Демиурги. Полигон богов - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демиурги. Полигон богов | Автор книги - Иар Эльтеррус

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Остальные собравшиеся отозвались согласным гулом. Даже тьян Храйт и мэтр Охилор выглядели задумчивыми. Особенно им не понравилось то, что их кто-то использовал вслепую ради своих целей, а они позволили себя использовать, даже не пытаясь вырваться из-под чужого влияния.

На экране тем временем появились около планеты какие-то блестящие, наверное, металлические конструкции. К ним то и дело подплывали не менее блестящие капли, на некоторое время застывали, а затем уходили к широкому кольцу, исчезая в нем.

— Еще несколько дней вокруг Артоса вращались вот эти конструкции наших врагов, — продолжила Неника. — Они даже выстроили стационарный портал, позволяющий мгновенно перемещаться сюда из других миров. Сейчас ничего этого наверху нет, произошло кое-что неожиданное, что уничтожило и портал, и станции. Счастливая случайность. Для нас, естественно. Однако эти господа не успокоились и прислали экспедицию, желая выяснить, что же произошло.

Она повела рукой, и Совет увидел плывущее над миром нечто, похожее на хищную рыбу. Правда, сразу становилось ясно, что оно построено человеческими руками: слишком много выступов, непарных шипов и других непонятных вещей. «Рыба» была красива какой-то хищной, жестокой красотой и несла угрозу, четко и явно ощутимую.

— Мы можем видеть их только благодаря помощи демиурга, передавшего нам троим кое-какие свои способности, — пояснила девушка. — Перед вами боевой звездный корабль, экипаж которого больше пяти тысяч человек. Впрочем, там не только люди, но и другие разумные есть. Чтобы вы окончательно убедились в моих словах, нами было принято решение взять в плен кого-то из командования этого корабля и допросить на ваших глазах.

— Это было бы неплохо… — заметил мэтр Охилор, все еще не могущий поверить во все, что сегодня услышал.

— Я так и подумала, — едва заметно улыбнулась Неника. — Сейчас наш гость с Меййона, жрец Майаннон, переместится туда и постарается захватить капитана.

— Переместится?! — Лицо придворного мага вытянулось, он был уверен, да и все источники утверждали, что телепортация без стационарного портала невозможна в принципе. Ни один из гениев прошлого, работавших в этом направлении, не смог достичь успеха.

— Я уже говорила, что демиург дал нам кое-какие возможности, чтобы мы получили хоть какие-то шансы в противостоянии цивилизации, настолько обогнавшей нас в развитии.

На стене тем временем появилось изображение самого странного из виденного кем-либо из собравшихся помещения. Овальный зал, уставленный тумбами, покрытыми бесчисленными пляшущими огоньками, разной формы окошками и еще демон знает чем. Перед каждой тумбой в удобном кресле сидел человек. Вот только у некоторых лица были странными, словно покрытыми мелкой чешуей. Другие походили на крупных лысых котов с мало выделяющейся мордой. У огромного панорамного окна стояли два подтянутых человека средних лет в черной одежде, на плечах обоих были видны незнакомые золотые символы.

— Думаю, капитан — один из этих двоих, — сказала Неника.

— Вполне возможно, — пробурчал сьер Дойл, не отрываясь от невероятного зрелища.

— Майаннон, ты их видишь? — спросила в какую-то странную штуку девушка.

— Вижу, — ответил голос жреца.

— Готов?

— Да.

— Только не рискуй! Хватай — и сюда!

Островитянин ничего не ответил. Он появился на стене возле стоявших у панорамного окна двоих и схватил первого попавшегося за плечо. Кто-то из сидевших за тумбами заорал, еще кто-то достал какое-то небольшое оружие, и мимо отшатнувшегося жреца пролетел желтый луч. А за ним еще несколько. Кажется, Майаннона даже задели, но он не стал терять времени и исчез вместе с пленником.

Раздался глухой треск, воздух перед Неникой подернулся дымкой, и на пол свалились два тела. Майаннон и одетый в черное незнакомец. Последний ошалело окинул глазами зал и зашарил рукой у бедра — видимо, тоже пытался достать оружие. Однако Владычица не дала ему сделать этого — она взмахнула рукой и что-то хрипло прокричала. Пленника взметнуло в воздух, и он застыл в двух локтях от пола с раскинутыми в стороны руками. А сама ринулась к скрутившемуся на полу островитянину.

— Что с тобой?! — выдохнула она.

— Зацепили… — прохрипел Майаннон. — Плечо… Очень больно…

— Мэтр Охилор! — с отчаянием повернулась к старику Неника. — Вы же целитель! Помогите!

— Пустите, — поспешил к ним тот.

Таких ран ему видеть ни разу в жизни не доводилось — ровное сквозное отверстие с обожженными краями, словно через тело пролетел крохотный файерболл [17] . Впрочем, может, и пролетел — возможности чужаков поражали. После увиденного до мага окончательно дошло, что, сдерживая развитие, они сделали страшную ошибку. Быстро скастовав заживляющее и обезболивающее заклинания, старик усыпил раненого.

— Дня два полежать придется, — сообщил он. — Теперь пусть парня в постель отнесут. Пусть поспит. Когда проснется, то чтобы настоем красных лиан напоили, на пользу пойдет.

Неника поблагодарила его, затем вызвала стражников и передала им распоряжения придворного мага. Те не рискнули ничего спрашивать, хотя, судя по виду, были удивлены случившимся. Да и помнили, что островитянин сюда не приходил. Унося Майаннона, они растерянно посмотрели на зависшего в воздухе человека в непривычной одежде. Этот-то откуда здесь взялся?..

— А теперь займемся тобой… — Владычица хищно уставилась на пленника.

Тот что-то понял, так как быстро-быстро заговорил на незнакомом языке, пытаясь дергаться, но заклинание держало его в воздухе крепко. В серых глазах чужака плавал страх. Да и кто на его месте не боялся бы? Стоял себе на мостике своего корабля, вдруг возникает рядом какой-то тип в идиотской хламиде, хватает тебя за плечо — и ты непонятно где. Причем явно среди врагов, если судить по тому, как на тебя смотрят.

— А как мы его допросим? — поинтересовался мэтр Охилор. — Он, судя по всему, не говорит на нашем языке.

— Сейчас наложу языковую маску, — безразлично отозвалась Владычица. — Это я умела и раньше — от Треглавого знания достались. В Империи говорили на нескольких языках, в отличие от нас.

Это было куда труднее, чем многое другое, поэтому Неника провозилась минут десять. Однако смогла добиться своего и наложила маску перевода на сознание незнакомца. Теперь все, что он скажет, другие услышат на своем родном языке.

— Назовитесь! — потребовала девушка.

— Кто вы?!! — взвыл пленник. — Отпустите меня! Кто дал вам право меня похищать?! Я принадлежу к могущественной Организации, меня найдут! — Видно было, что он испуган, почти не держит себя в руках. — Вы пожалеете!

— Кто мы? — исказила губы Неники недобрая гримаса. — Те, над кем вы ставили свои гнусные эксперименты, жители этого несчастного мира. А теперь назовитесь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию