Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Энн К. Криспин cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет | Автор книги - Энн К. Криспин

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Неплохо выглядишь, — сказал он. — Тебе не мешает подстричься.

— Мне всегда не мешает подстричься, — сухо сказал Хэн. — Это оттого, что я провожу время с вуки. Для них «всклокоченный» — это комплимент.

Ландо рассмеялся.

— Узнаю тебя, Хэн. Пошли в «Золотую сферу». Я угощаю!

Через несколько минут, когда они сидели за столиком, с высокими кружками перед собой, Ландо сказал:

— Ну, что ж… рассказывай… Где тебя носило, и как ты заработал этот шрам, приятель?

Хэн поведал ему краткую историю своих приключений в Корпоративном секторе. При всем при этом к концу рассказа они уже пошли по третьему кругу.

Ландо покачал головой.

— Нечто похожее было со мной в Центре. Один негодяй за другим. Получил деньги — потерял деньги. Так… а как мой корабль?

Хэн сделал глоток алдераанского эля и вытер губы рукавом.

— Твой корабль? — он рассмеялся, наслаждаясь давней игрой. — «Сокол» просто в ударе, друг мой. Теперь он выжимает полторы световых скорости.

Ландо уставился на него.

— Шутишь!

— Ничуть, — сказал Хэн. — Есть один старик в Корпоративном секторе, который гипердвигатель плясать заставит и два децикреда сдачи даст. Док — мастер на все руки.

— Не забудь меня прокатить, — грустно сказал Ландо.

— Ну, теперь ты рассказывай о своих делах.

Ландо решительно сделал долгий глоток, потом произнес:

— Хэн, я должен сказать тебе кое-что. Я встретил Брию пару недель назад.

Хэн выпрямился.

— Брию? Брию Тарен? Как? Почему?

— Это долгая история, — сказал Ландо, коварно улыбаясь.

— Так потрудись рассказать ее, — резко бросил Хэн, тут же помрачнев.

— А приятно было все-таки подержать ее в объятиях, — вздохнув, сказал Ландо.

Одним быстрым движением Хэн рванулся вперед и вцепился ему в вышитый воротник рубашки.

— Эй-эй! — выдохнул Ландо. — Ничего не было! Мы просто танцевали — и все!

— Танцевали? — Хэн отпустил его и виновато сел обратно. — Вот как.

— Спокойно, Хэн, расслабься, — сказал Ландо, — сколько лет ты не видел эту женщину?

— Прости, приятель, похоже, занесло меня немного, — сказал Хэн. — Она очень много значила для меня.

Ландо снова улыбнулся, уже осторожно.

— Ты тоже до сих пор много значишь для нее. Очень.

— Ландо… расскажи, — сказал Хэн. — Как все было.

— Хорошо, — сказал Ландо, начав описывать недавние приключения на борту «Королевы Империи». К тому времени когда он дошел до стычки на взлетной палубе, Хэн сидел, наклонившись вперед и ловя каждое слово.

После истории Хэн откинулся назад, покачал головой и отпил из кружки.

— Ну и дела, — сказал он. — Ландо, ты второй раз встаешь у Фетта поперек дороги. На это нужен характер.

Ландо пожал плечами, но лицо его было абсолютно серьезным.

— Я не люблю охотников за головами, — сказал он. — Никогда не любил. Я бы и злейшего врага им не выдал. Для меня они ничем не лучше работорговцев.

Хэн кивнул, затем улыбнулся.

— Хорошо, что Дрея к тебе не равнодушна, приятель.

— Нас спасло напоминание о том, что она обязана тебе, — заметил Ландо.

— Что ж, нужно сказать ей, что теперь я ей должен, — сказал Хэн. — Я надеюсь, ты уделил ей достаточно времени в этом путешествии.

— Несомненно, — сказал Ландо. — Если что-то я и умею, так это хорошо провести время с женщиной.

— Итак… когда же Бриа сказала тебе, что я ей небезразличен? Все время, что вы были с Феттом, вам было приказано молчать, — сказал Хэн, вспоминая историю Ландо.

— О, я видел ее еще раз — здесь, на Нар Шаддаа, — сказал Ландо.

Хэн недобро взглянул на него.

— Да неужели?

— Неужели, — ответил Ландо. — Да расслабься. Я просто пригласил ее на ужин. Ей отказали Джилиак и Джабба в финансировании какой-то атаки на Илезию, и ей нужно было приободриться, — Ландо вздохнул. — Она все время говорила о тебе. Это очень удручало.

Хэн почувствовал, как по его лицу расползается улыбка.

— Да? — он старательно придал голосу небрежность. — Говорила?

Ландо, посмотрел на него насмешливо-сердито.

— Говорила. Ксендор один знает почему, но говорила.

— Я думал о том, чтобы связаться с ней, — сказал Хэн. — Но после того как увидел ее в тот раз рядом с Сарном Шильдом… ну, теперь-то я знаю, что она была на задании от сопротивления. Полагаю, хороший агент на все пойдет, чтобы добыть информацию…

— Я спрашивал ее об этом, — сказал Ландо. — Она сказала мне, что хоть Шильд и хотел, чтобы все считали ее его любовницей, она ею не была. А судя по тому, что я слышал об этом типе, у него очень странные предпочтения… в партнерах.

— Хм… — сказал Хэн, размышляя над этим. — Так ты утверждаешь, она все время говорила обо мне, да? Я для нее еще что-то значу?

— Еще как значишь, — сказал Ландо. — Ты бы раздулся, если бы все это слышал, — он усмехнулся и допил эль. — Говорю тебе, это было ужасно, приятель.

Хэн улыбнулся.

— Что ж… спасибо. Я в долгу перед тобой за то, что ты спас ее, Ландо.

— Тебе следует поискать ее, если сможешь придумать, как это сделать, — сказал Ландо.

— Может быть, — сказал Хэн, потом изменился в лице. — Ландо, боюсь, я вчера получил плохие новости.

— Что такое?

— Мако Спине. Кажется, в системе Оттега он нарвался на бандитов НаКойта. Его нашли едва живым и доставили сюда. Он в реабилитационной клинике в кореллианском секторе. Шуг сказал мне, что он искалечен. Он больше не сможет ходить.

Ландо покачал головой с безжизненным выражением на лице.

— Ох… это ужасно. Думаю, я лучше умер бы, чем стал калекой.

Хэн угрюмо кивнул.

— Я тоже. Я тут подумал… не хочешь пойти навестить его завтра? Я должен пойти. Мы с Мако давние приятели. Но… знаешь, мне не хотелось бы идти одному. Может, вдвоем мы сумеем его немного развеселить?

Ландо пожал плечами.

— Непростое дело, учитывая обстоятельства, — сказал он. — Но я пойду с тобой, конечно. Это меньшее, что мы можем сделать. Мако — один из нас.

— Спасибо.

На следующий день оба друга отправились в лечебный центр. Хэну редко доводилось бывать в таких местах, и он чувствовал себя не в своей тарелке. Они обратились к дроиду в приемной, и тот их проводил к палате. Хэн и Ландо остановились на пороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению