Снежака, дочь Платона - читать онлайн книгу. Автор: Юрис Осиповс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежака, дочь Платона | Автор книги - Юрис Осиповс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Далеко до нее?

— Вы все равно собираетесь идти туда? — Мойра со смесью страха и удивления посмотрела на Силфана.

— Мойра, или этот демон или проклятие. Но книга обладает властью избавить нас от обоих. И тебе придется идти с нами, ибо неизвестно на кого охотится демон, на тебя или на нас.

— Но вы не понимаете. Проклятие…

— Одним меньше, одним больше, — пожал плечами Хьярм. — Нас проклинали и раньше, но мы все еще живы. Пошли уже, чего ждать?

Покорно кивнув, Мойра поехала впереди, показывая дорогу. Девушка смирилась с судьбой, толкнувшей ее навстречу смертельной опасности, но она не видела другого выбора. Летний лес окружал их могучими стволами деревьев. Мойра провела их лесными тропами, неизвестными обычным людям.

Они достигли пещеры после полудня, проведя в пути всю ночь. Пещера была расположена в холме, посреди леса. Об этих местах гуляла дурная слава, и кельты старались держаться подальше от этих мест. Мойра указала им на вход в пещеру, где находилась книга.

— Гримуар был спрятан там. Никто не знает, где именно. Книгу внес в пещеру раб. После того, как он вышел из пещеры, его убили, чтобы не дать проклятию выбраться из пещеры, и душа раба не стала частью проклятья.

— Пошли уже, — Хьярм поудобнее перехватил топор и первым вошел в пещеру. Она ничем не отличалась от сотен ей подобных. Разбросанные в беспорядке мелкие камни, неровные стены, созданные природой за многие десятилетия. Книга лежала в глубине пещеры на большом камне. Потрепанный фолиант в кожаном переплете был в спешке поставлен на камень и брошен.

— Даже не спрятали, — сплюнул Хьярм. Он протянул руку и взял гримуар в руки, после чего перебросил его Силфану. — Ну что, та самая?

Чужеземец открыл книгу и внимательно осмотрел ее:

— Да, это Ключ Соломона, — он передал книгу Мойре, которую передернуло, от одного прикосновения к этому древнему злу. — Тебе придется использовать знания из этой книги.

— Мне? Но я не обладаю необходимыми навыками.

— Ты друидка, — возразил ей Хьярм. — Тебя многие годы обучали магии, не говори, что тебе ничего не известно.

— Но я не закончила обучение. Даже если бы закончила. Женщин не допускают в высший круг друидов, — вяло попыталась возразить Мойра, но викинги не стали ее слушать.

— Пошли, — не оглядываясь, Силфан вышел из пещеры. Хьярм осмотрел ее, но, не обнаружив ничего странного, пожал плечами и последовал за другом.

Лошади ждали их у входа, никто из людей не заметил ничего зловещего в летнем лесу.

— Так эту книгу кто угодно мог забрать, — проворчал Хьярм, садясь в седло. Они отправились в обратную дорогу, решив вернуться в жилище Мойры.

Ничего не говорило о возможной опасности, и викинги уже начали сомневаться в словах Мойры о проклятии. Безоблачный день, теплое солнце, легкий ветерок и свежие запахи леса. Ничто не предвещало опасности. Из-за отсутствия поблизости людей лес зарастал и был труднопроходим, но викинги привыкли к подобным местам. Силфан заметил несколько птиц, сидящих на ветках и поющих свои песни. На земле он также заметил звериные следы. Вечером они остановились на небольшой поляне и собрали хвороста для костра.

— Эй, Хьярм, скоро проклятие цапнет тебя за задницу, — пошутил Силфан.

— Скорее голодная смерть, — проворчал викинг, который с недовольным видом смотрел на пламя костра. Убегая из дома, они не захватили никаких припасов и целый день провели без еды. В окрестностях леса была дичь, но у них не было ни лука, ни копья для охоты. Мойра пыталась разобрать написанные в книге заклинания, но с трудом разбирала малознакомый язык.

— Силфан! Помнится, в прошлый раз тебя было не оторвать от книги. Неужели ты не нашел там заклинания, способные нам помочь? — спросил Хьярм.

— Посмотри для начала заклинание о сокрытии следов, — немного подумав, посоветовал Силфан.

Согласно кивнув, Мойра начала листать книгу, пока не нашла необходимую страницу.

— Но что это нам даст?

— Таким образом мы скроем наш след от демона, может, и от твоего проклятия.

Мойра почувствовала, как по поляне прошелся ледяной ветер, и вздрогнула. Костер перестал давать тепло, и сами звезды померкли. Хьярм хотел что-то сказать, но не смог сдвинуться с места. Мойра увидела, как за спиной Силфана возникла размытая тень. Она напоминала человека, но его ноги не касались земли. Стоя в воздухе, он медленно подлетал к Силфану. Мойра не могла разглядеть его лица, так как на его месте было просто размытое пятно. Призрак протянул руку и медленно приблизился к Чужеземцу. Викинги сидели спиной к призраку и не могли его видеть. Друидка хотела предупредить их, но из ее рта вырвался лишь хрип. Тень подлетала все ближе. Ее рука уже почти коснулась плеча Чужеземца. Мойре казалось, что она уже почти видит, как рука призрака касается человеческой плоти, как человека охватывает неземной холод, замораживающий его душу. Страх помог ей побороть оцепенение, и она закричала. Силфан улыбнулся, и внезапно страх Мойры прошел. Не оглядываясь, Силфан выхватил из ножен меч и ударил за спину. Клинок вошел в живот призраку, и он начал растворяться, подобно клочьям тумана, которые уносит ветер. Призрак рассеялся и исчез. Издалека они услышали чей-то крик. Мойре показалось, что так кричат души, которые утаскивают в ад.

— Главное не бояться, — беззаботно пояснил Чужеземец. Он осмотрел клинок, но ничего на нем не обнаружил и вложил его в ножны.

— Что это было, как будто все морозы севера разом дунули? — спросил Хьярм.

— Наше проклятие вырвалось на волю.

— Оно последует за нами, пока не заполучит наши души, — предрекла Мойра. Викинги переглянулись и неожиданно для Мойры рассмеялись. Девушке показалось, что ими овладело безумие. Силфан встал на ноги и похлопал ее по плечу.

— Пророчица из тебя не очень. Читай заклинание, скрывающее следы. А с проклятием и демоном потом разберемся, — продолжая смеяться и покачивая головами, викинги отправились ко сну.

* * *

Аутисиус хотел выругаться, но подавил в себе это желание. Его легион выстраивался, готовясь к битве. Холмистая местность была не самым лучшим местом для битвы, но времени искать другое не было. Его разведчики донесли, что англосакское войско находится поблизости, и римлянин был вынужден принять сражение. Битва проходила не так, как ему хотелось, и это вызывало в римлянине ярость. Ведьмак Кри уже должен был прибыть с подкреплением из ютов Громнира Смелого, но они находились слишком далеко от места предстоящего сражения. Разбить армию англосаксов собственными силами римлянин мог, но потери были бы слишком велики. Аутисиус перебрал в уме возможные планы сражения. У него еще оставалось время построить своих людей по своему усмотрению. Англосаксы не высылали разведчиков далеко от основного войска, и у римлянина было время на размышления. Он подумал о том, чтобы отступить и дождаться ютов ярла Громнира, но они был слишком далеко, и сражение все равно пришлось бы принимать в одиночестве. Перебрав в уме возможные варианты сражений, римлянин отправил гонцов с приказами. С небольшого холма Аутисиус наблюдал, как легкая пехота отступает в лес, а основная часть его войска, состоявшая из тяжелой пехоты, выстраивается в ровное каре. Кавалерия осталась в резерве. Его легионеры построились в ровный квадрат, и первые ряды ощетинились копьями. Железная стена перекрыла путь в глубь Британии и спокойно встала в ожидании противника. Закаленные в битвах воины не выказывали волнения и строились со спокойствием, достойным солдат Римской империи. Аутисиус улыбнулся, наблюдая, как его легионеры уверенно выполняют его приказы, не путая ряды и занимая свои места в строю, не мешая товарищам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению