Схватка за Европу - читать онлайн книгу. Автор: Йен Дуглас cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Схватка за Европу | Автор книги - Йен Дуглас

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Слушаюсь, генерал!

Последний из бойцов ударного отряда поднялся на борт. Пора было готовиться к запуску.

— Удачи вам!

— Спасибо, генерал! Надеюсь, что при нашей следующей беседе я смогу передать вам вражескую базу целой и невредимой!

Ян энергично отдал честь. Его облаченная в перчатку рука прикоснулась к красному шлему чуть выше стекла. Сян ответил на приветствие и, когда полковник Ян повернулся и быстро поднялся на корабль, отошел от «Поражающего Грома». Наземная команда начала поднимать аппарель люка и готовить посадочный аппарат к старту.

Европа была кошмарным местом. Но в одном отношении, по крайней мере, им повезло. Вода, превратившаяся в лед, содержала лишь несколько простых загрязняющих примесей типа аммиака, серы и перекиси водорода. Льда было много, от общей массы без труда удавалось отколоть куски. Затем куски растапливали и помещали в баки для хранения реактивной массы. Полученная таким способом вода являлась неиссякаемым источником топлива для сферических посадочных аппаратов. Желая понаблюдать за запуском корабля, генерал Сян занял свое место около низкого робота, оснащенного гусеницами. Этот телеуправляемый танк стоял на самой границе площадки, с которой стартовал летательный аппарат. Командный пункт расположился на мостике «Поражающего Грома № 3». Именно оттуда капитан Пэн и лейтенант Му руководили запуском корабля. Помощь генерала не требовалась, хотя он и настроил вмонтированную в скафандр рацию на частоту командного пункта. Сян слушал успокаивающий поток подтверждений перечня контрольных операций, за которым последовал предстартовый отсчет.

— Гидроаппаратура?

— Готова.

— Реактор?

— Готов. Мощность: сорок два процента. Температура камер: тысяча триста. Уровни мощности стабильны.

— Насосы?

— Включены.

— Пятнадцать секунд. Начинайте подачу реактивной массы.

— Начата подача реактивной массы. Давление на уровне один — три.

— Технологическая карта проверки завершена. Все системы в норме.

— Давление на уровне два — пять.

— Восемь секунд. Шесть…

— Главные клапаны открыты. Плазменные камеры открыты. Порядок работы активирован.

— Четыре… три… два… один… Старт!

— Двигатели приведены в действие. Давление на уровне четыре — пять.

Из-под «Поражающего Грома № 4 безмолвно вздымались облака пара. Моментом позже аппарат сдвинулся с места… Он поднялся над равниной и, быстро набирая скорость, устремился на северо-восток, где царила мгла, так как ночь была в самом разгаре. Достигнув нужной высоты корабль лег на запрограммированный курс.

В какой-то степени Сян был фаталистом. Он никогда не читал слов, произнесенных Цезарем при Рубиконе. Alea iacta est. [14] Однако генерал прекрасно бы понял чувства полководца.

Жребий был теперь брошен безвозвратно.


Наблюдательный пункт «Иглу»;

Астериус, Европа;

15:30 по времени гринвичского меридиана.


Капрал Дуэйн Нимейер, которого сослуживцы прозвали Даунером, наклонился, отодвинул в сторону белое камуфляжное полотнище и вернулся во временное укрытие, которое они с Брендой создали вокруг основания лоббера.

— Черт побери, сколько еще, Бэпэ?

Штаб-сержант Бренда-Жаклин Кампанелли подняла голову от переносного радарно-лидарного детектора, установленного на приземистом штативе.

— В чем дело, Даунер? Счетчик накрылся? Или еще что стряслось?

Стоявший на льду Дуэйн опустился на корточки рядом с Брендой. Их убежище было не слишком высоким. Укрытие создали очень простым способом: задрапировали камуфляжным полотнищем основание реквизированного гражданского лоббера. Согреться в таком убежище было невозможно. Морские пехотинцы находились в вакууме, и самые значительные тепловые потери, допускаемые скафандрами, приходились на соприкасавшиеся со льдом ботинки. Но это укрытие могло хоть немного защитить от фоновой радиации. В конце концов, каждая мелочь приносит свою пользу.

Дуэйну это убежище помогало защититься от ужасающей пустоты на поверхности Европы. И в небе. Даунер особенно ненавидел Юпитер, этот огромный, безмолвный, полосатый глаз, всегда висящий над восточным горизонтом. Сначала он медленно проходит фазу новолуния, потом превращается в полумесяц, потом в круг и, наконец, снова становится полумесяцем. А затем в очередной раз начинается трехдневный цикл фаз Юпитера. Нимейер иногда чувствовал невыносимый зуд в мозгу. Его мучила тревога. Ему даже казалось, что эта планета излучает страх, который, невидим, словно радиация, но столь же смертелен.

— Не-а, с прибором все в порядке, — ответил Даунер на вопрос Бэпэ. — Вот только не хочется верить гребаным числам, показывающим полученную мной дозу.

— Тогда возьми и расслабься. Нам еще шесть часов здесь торчать.

— Я очень хочу знать, как получилось, что мы вообще здесь оказались. У нас есть автоматические радарно-лидарные установки. Нам следовало бы просто установить вереницу ретрансляторов между наблюдательным постом и «Зеброй». А потом можно было бы преспокойно сидеть на станции в центре связи и пялиться на экран! Черт побери, мы могли бы пить кофе чашками, а из динамиков доносилась бы музыка Джонни Хардвайера!

— Ты, кажется, забыл, Даунер, что служишь в морской пехоте, а не в военно-воздушных силах.

— О черт, Бэпэ…

Корпус морской пехоты имел столько аппаратуры, что даже слон бы рухнул под ее тяжестью. Однако морским пехотинцам все еще приходилось надрываться по старинке, дружно объединив усилия. В этом не было ни капли здравого смысла. Радарно-лидарные установки получили прозвище «Сэр Уолтерc». Так окрестил их один неизвестный, но исторически грамотный морпех. Установки были снабжены штативом метровой высоты, поэтому на любой территории требовалось всего несколько секунд, чтобы привести их в рабочее состояние. Мобильная верхняя часть установки по форме напоминала лепесток цветка и содержала не только радар, но и прибор, определяющий расстояние с помощью лазерных средств. «Сэра Уолтерса» можно было настроить на автоматическое наблюдение за конкретным участком неба или поверхности планеты. Дуэйн и Бренда установили прибор на вершине ледяного хребта, в километре от лоббера, доставившего их на наблюдательный пункт. Было бы неразумно находиться поблизости от прибора, так как его излучение могло привлечь нежелательное внимание врага. В то же время, не имея ни спутников связи, ни установленных на поверхности планеты ретрансляторов, они не могли держаться слишком далеко от «Сэра Уолтерса», так как его сигнал блокировался горизонтом.

Из этого следовало, что морские пехотинцы должны были парами дежурить на наблюдательных пунктах, контролируя обширную сеть радарно-лидарных установок, находящихся на поверхности Европы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию