Лунная пехота - читать онлайн книгу. Автор: Йен Дуглас cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунная пехота | Автор книги - Йен Дуглас

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— «Второй», говорит «Первый»! Берегитесь хопперов! — предупредила Кэтлин.

Наконец-то связь с первым взводом появилась. На Луне нет ионосферы, и радиоволны распространяются в пределах прямой видимости. Судя по всему, первый взвод теперь не скрывался за центральным пиком.

— Роджер вас, «Первый», — ответила Кармен Фуэнтес. — Молодцы, что не отстали от нас!

— Хэй! — добавил Мор. — У нас ушки на макушке, а в ручонках погремушки!

— Ваши погремушки, — отозвалась Фуэнтес, — у чужой кормушки!

— «Второй», «Четвертый»! — сказала Кэтлин, глядя на монитор, и вдруг улыбнулась. — Вражеские хопперы приближаются!

— «Первый», говорит «Второй»! — тут же ответила Фуэнтес. — Держите под огнем главную цель, а мы займемся хопперами!

— Роджер вас, «Второй», — Кэтлин повернулась к Хартвеллу. — Ты слышал, что нужно делать?

— Так точно, — ответил сержант. — Дай только выбраться из этого дурацкого облака.

Бронемашина быстро неслась по реголиту. Поднявшаяся пыль служила более или менее надежным укрытием, но в то же время ухудшала видимость. Когда облако на мониторе чуть рассеялось, Хартвелл стал наводить прицел на ооновский корабль. И выстрелил.

Доложить о результате выстрела он не успел: через несколько мгновений на мониторе сержанта вспыхнуло второе солнце.

* * *

Бригадный генерал Поль-Арман Ларуш;

база ООН, кратер Циолковский;

00:37 по времени гринвичского меридиана.


— Лазер! — воскликнул полковник д'Андре, указывая на экран, на который поступали изображения, снятые камерой, установленной на орудийной башне.

Сначала там виднелось облако пыли, затем внутри облака ослепительно вспыхнуло. Когда вспышка погасла, на экране вновь были видны лишь клубы темно-серой пыли.

— Они в этом облаке, генерал!

— Ну так поторапливайтесь! — отозвался Ларуш. — Главное орудие — к бою! С северо-востока к нам приближаются еще две вражеские машины. Направление ноль-девять-один…

— Но наши люди тоже могут попасть под удар, генерал!

— Черт! Вот что бывает, когда приходится воевать с противником, находящимся чуть ли не под самым твоим носом!

Позитронный луч не уступает мощностью небольшому ядерному взрыву. Это значит, что погибнуть от него могут не только американцы, но и находящиеся поблизости ооновские солдаты.

— Орудийная башня под обстрелом! — крикнул вдруг д'Андре.

Ситуация сразу стала безвыходной: похоже, противники знали

Огонь! — приказал Ларуш. — Немедленно открывайте огонь!

И мысленно попросил у Бога прощения.

* * *

Капитан Кармен Фуэнтес;

кратер Циолковский;

00:37 по времени гринвичского меридиана.


— Огонь! — вопила Кармен. — Огонь!

Ее глаза слезились от яркой вспышки, сверкнувшей вдруг на мониторе.

— Это вам от БМ-четыре, ублюдки! — крикнул сержант Мор. — Теперь вам звездец!

— Я потерял связь с БМ-один, — сообщил сержант Майклз, водитель бронемашины № 2.

— Попробуй другой канал, — посоветовала Кармен.

— Корабль гальюнников выстрелил, — сказал Майклз. — Думаю, БМ-один пришел каюк, капитан.

— Черт! — выругалась капитан Фуэнтес.

Кармен очень нравилась лейтенант Кэтлин Гарроуэй, но сейчас просто не было времени оплакивать смерть подруги.

— Поплачем потом, — пробормотала Кармен. И крикнула: — Огонь!

Через секунду Майклз сказал:

— Капитан, мы снесли ему орудийную башню. Теперь на ее месте лишь дыра!

— А ты уверен, что именно там был излучатель?

— Так точно!

— Хорошо. Будем считать, что уничтожили вражеское орудие. Дальше действуем по плану «Браво». Предупреди об этом «Рейнджер».

— Роджер вас, капитан!

* * *

Рядовой первого класса Джек Рэмси;

космический корабль США «Рейнджер»;

00:44 по времени гринвичского меридиана.


— Как дела, парни? — спросил капитан Ли. — У всех кости целы? Никто не пострадал?

С возвращением невесомости передвигаться по кораблю стало гораздо легче.

Джек почувствовал, что у него непроизвольно дрожат руки. Господи, неужели весь взвод находится в таком же скверном состоянии?

— Мое достоинство сильно пострадало, капитан, — подал голос один из морских пехотинцев. — Можно мне взять освобождение?

— От этого не помирают, Логан, — прикрикнул сержант Бьюэллер. — Внимание, парни! Сейчас вы получите у младшего капрала Шульца перчатки и шлемы, затем проверите оружие и будете ждать приказа подняться на борт десантного космического судна. — Сержант Бьюэллер был маленького роста, лицом напоминал бульдога и рычал, словно доберман. — Все сумеют добраться до ДКС? Если кто-то чувствует, что не справится с этим, пусть честно признается и попросит о помощи. Нечего корчить из себя суперменов!

Джек хотел поднять руку, но потом решил, что обойдется без помощи. Было ясно, что Бьюэллер имел в виду Джека, а также Боснивича и Диану Диллон. Все остальные участники экспедиции давно научились передвигаться в невесомости.

Через двадцать две минуты все должны быть на борту десантного транспорта. Джек вытянул шею, чтобы увидеть дядю Дэвида. Кажется, у него нет никаких проблем с передвижением. Это вполне естественно, если вспомнить, что доктор Александер совершил полет на Марс и много времени провел в невесомости.

Увидев капитана Ли, Джек был потрясен выражением его лица. Оно излучало тревогу, и парень тоже почувствовал беспокойство.

«Неужели это тот самый человек, — подумал Джек, — который так подбодрил нас в трудную минуту?!»

Потом он вспомнил сплетню о том, что Роб Ли спит с Кэтлин Гарроуэй. А Кэтлин Гарроуэй сейчас с боем прокладывает путь на ооновскую базу. Не удивительно, что капитан весь извелся от беспокойства. Впрочем, дело не только в том, кто с кем спит… Инструктор в учебном лагере сказал Джеку, что подразделение «Браво» космического спецназа довольно малочисленно. Это значит, что бойцов связывает крепкая дружба и гибель товарища становится большим ударом.

Джек снова посмотрел на дядю Дэвида. Удастся ли им обоим уцелеть в бою? Вообще-то настроение у парня было бодрое, но выражение лица капитана Ли заставило задуматься.

Джек прокладывал себе путь, крепко держась за поручни. Вдруг его кто-то сильно толкнул. Парень чуть не отцепился от поручня, но Бьюэллер вовремя схватил его за локоть и помог удержаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию