Забудь мое имя! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забудь мое имя! | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Я села прямее и попробовала представить себя деревом, с корнями, впитывающими воду и растворенные в ней питательные вещества; с объемной шапкой шуршащих листьев. После этого вообразила себе все процессы, происходящие в дереве, а потом вытолкнула представленный образ за пределы сознания, накладывая его на лежащий передо мной клен.

Либо я все делала правильно, либо дереву было проще прирасти к своему пню, чем объяснить мне, в чем ошибка моих рассуждений. Тем не менее моя упертость сделала свое дело. Один за другим я вернула все клены на место, слабо понимая, как и почему мне это удалось.

– Будем считать, что знаю. И вообще, я гениальна! – решительно сказала себе. – Так проще жить.

Мужчины, напуганные устроенным мною шоу, безропотно стояли там, где я их поставила, хотя один из здоровяков, вытащив откуда-то маленький ножик, пытался перерезать веревки. При моем приближении он трусливо выронил оружие, застонав от досады.

Наше появление в замке можно было бы назвать фееричным, если бы оно не было встречено полным недоумением. Я даже обиделась. В деревне, куда мы явились, чтобы забрать лошадей, нас и то радушнее встретили. Какой-то замшелый дедок даже выбежал мне навстречу с погрызенным мышами караваем, выглядевшим так, будто как раз для встречи дорогих гостей его и доставали из чулана, притом передавали каравай из поколения в поколение. Полотенце также не отличалось ни чистотой, ни мало-мальски приличным видом. Но я благодарно кивнула и такому проявлению неожиданной народной любви, помахав собравшимся селянам свободной когтистой лапой, поражаясь, что меня не особо испугались.

– Вы там графа… хорошенько, – подобравшись ко мне, негромко шепнул дедок, косясь на Сая и братьев-здоровяков. – Мы давно ждали, когда за него кто-то из магов возьмется. А то ведь житья не дает, так его разэдак! Так что… надеемся мы на ваше… какое там слово? Воздействие, во!

Я, не поворачивая головы, коротко и неопределенно кивнула, про себя подумав: «Доброта моя. Если б за каждое хорошее деяние брала по доллару, то уже в отдельной квартире бы жила с солидным счетом в банке».

Лошадей мы забрали, но сесть мужчинам в седла я не позволила, а самым злодейским образом одного за другим привязала к хвосту самого спокойного жеребца, на спину которого и вскарабкалась. Остальных лошадей отдала селянам.

Мой замысел был прост и прозрачен, как небо. Мужчинам предлагалось передвигаться на одной скорости с конем. Я не думала быть жестокой и гнать жеребца галопом. Ничего со мной не случится, если я с комфортом доеду до замка мелкой трусцой или вовсе неторопливым шагом. Но стоило хоть раз дернуть животное за хвост, как оно само прибавляло ходу, так что привязанным оставалось либо волочиться следом, либо резво перебирать ногами.

Поэтому во двор замка мужчины вбежали красные, потные, злые и вынашивающие способы мести. Я тоже не теряла время зря, обдумывая свои действия.

– Что здесь происходит? – Из дверей замка вышел Теор, привлеченный, видимо, столпотворением во дворе.

– День добрый, уважаемый, – сказала я, неуклюже сползая с седла на землю и стараясь не кряхтеть от боли в спине.

Чтоб я еще раз села за баранку этого пылесоса? Да лучше на своих двоих!

– Э-э… – непочтительно выдавил Теор.

– И вам не хворать, – гаденько усмехнулась какая-то очень самоуверенная часть меня. Только так я могла объяснить, что меня еще не связали и не накостыляли за наглость.

Неужели они так меня боятся, что даже не подумают ответить достойно? Или, может быть, у них такое просто не принято?

– Мне бы с графом повидаться, – просветила я инкуба и появившуюся из-за его спины хозяйку дома.

– Госпожа чародейка? – бледнея на глазах, прошептала Карина, став одного цвета со своим бледно-розовым платьем. – Мы вас не ждали…

Меня тянуло ответить: «А я приперлась!», но вместо этого я сдержанно заметила:

– Решила проверить, как исполняется мой наказ. И вижу, что не ошиблась с визитом. Кажется, в прошлый раз мы с вашим мужем, ваша светлость и бледность, уже обсудили, что порча чужого имущества ему с рук не сойдет. И что я вижу?

– Что? – с видом святой невинности спросила Карина, хватаясь рукой за горло.

– Так. Сейчас мы все идем в какое-то помещение, достаточно большое, чтобы там поместилось восемь человек, – сказала я, ни к кому прямо не обращаясь. – Господа, прошу следовать в замок, – отвязав Сая, Анатола и Зарэя, кивнула им на двери. – Вы, ваша светлость, потрудитесь сообщить графу, что я желаю его лицезреть, а вы, уважаемый Теор, – кстати, хватит уже пытаться проделать во мне дырку взглядом! – отправляйтесь за пленницей. Она тоже будет присутствовать на общем сборе.

– Откуда вы… – опешил инкуб, бледнея сильнее Карины.

– Птички напели, – прошипела я. – Мне долго ждать?

То ли у меня открылась способность приделывать людям невидимые пропеллеры, то ли все просто безропотно и быстро сделали, как я хотела. Уже через несколько минут в большой комнате, используемой, видимо, в качестве гостиной, был произведен полный сбор. Перепуганный, как всполошенная тетка, ищущая нужную электричку, граф сжался в большом кресле, стараясь смотреть куда угодно, но только не на меня. Связанные родственники графа, даже не пытаясь снять путы, сидели рядком на тонконогом диванчике, вызывая лишь один вопрос: как они уместили свои крупные телеса в это, разве что не трещащее, сооружение. Графиня, кусая губы и время от времени промокая сухие глаза кружевным платочком, посматривала в мою сторону. Теор, бросив попытки меня принудительно очаровать, невозмутимо растянулся в кресле.

Единственным, кто выглядел спокойным и даже веселым, была Мереша. Связанная по рукам и ногам женщина разве что не хохотала, наблюдая за своим отражением в стекле картины. Когда она поворачивалась к камину, ее лицо наполовину менялось, будто с него облетал слой косметики, так что Мереша разом становилась на лет сорок старше.

«Фотографии звезд без макияжа», – прокомментировала я про себя, воздерживаясь от каких-либо замечаний вслух.

Стоя к собравшимся спиной и с отрешенным видом глядя в большое зеркало на стене, выискивая в копне своих волос веточки, я незаметно наблюдала за всеми присутствовавшими, ожидая, у кого нервы окажутся самыми слабыми.

– Я не понимаю, что происходит! – взвизгнула Карина, немало меня разочаровав. Мне казалось, что первым нарушит молчание Авессаломий. Ну ладно, подождем.

Я стояла так, будто ничего не произошло, продолжая свое неспешное занятие. Даже отрастила пару шипов на костяшке, чтобы оттереть пятнышко грязи с куртки.

– Что вам нужно? – срывающимся голосом спросил граф.

– Не догадываетесь? – хмуро уточнила я, даже не подумав повернуться и вынудив Авессаломия ловить мой взгляд в отражении.

– Если вы по поводу деревьев, то… – решил вмешаться Теор, этим меня разозлив. Сама не понимая, что делаю, я развернулась и махнула по воздуху ладонью, будто хотела дать инкубу пощечину. Правда, сидел он в пяти шагах от меня, так что мой жест вышел бы неуместным, если бы кресло с Теором резко не отъехало к стене, сильно ударившись об нее спинкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению