Вернуться из Готаны - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Зырянцев cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуться из Готаны | Автор книги - Владимир Зырянцев

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Почему же вы так считаете? — спросил Видович.

— Видите ли, на мой взгляд, экспедиция в основном выполнила свою задачу, и выполнила успешно, — начал объяснять представитель министра. — Причины гибели группы Рошбаха установлены. Ложная «партизанская» версия отвергнута. Физическая природа наших знаменитых феноменов установлена, выявлена их связь с локальными колебаниями геомагнитного поля. Совершено много других интересных открытий.

Тут господин Дрнди сделал поклон в мою сторону.

— Так что, ввиду опасностей, о которых сообщил сегодня господин Латинк, я счел бы благоразумным на время прервать исследования. И вернуться к ним, как тут уже говорилось, через три дня, когда опасность исчезнет.

— Но ведь и интересующий нас объект исследований к тому времени тоже, скорее всего, перестанет существовать? — продолжал допытываться наш руководитель.

— Может, перестанет, а может, и нет, — не соглашался готанец. — А вот опасности точно не будет. Но это, повторяю, мое личное мнение, которое никоим образом не помешает мне выполнить свои обязанности.

— Весьма вам признателен, — заявил Видович самым любезным тоном. Затем он продолжил, обращаясь уже ко всем: — Итак, правительство Готана поможет нам решить часть проблем. Но остается еще немало вопросов. Прежде всего хотел бы заметить коллеге Маршо, что переход в кемпинг — это отнюдь не прогулка. Тропа там… Господин Персон, какая там тропа?

— Когда-то по ней ходили, — сообщил уфолог. — Но давно. Можно сказать, от нее ничего не осталось. Дорогу надо искать. И там есть ущелья. Склоны крутые.

— Вот видите? Так что, если мы принимаем предложенный принцип добровольности — а я полагаю, что это разумный выход, — то каждый, прежде чем принять решение, должен взвесить свои силы. Сможет ли он дойти до кемпинга? Второй вопрос связан с оборудованием. В нашем распоряжении всего один вертолет, который прибудет с минуты на минуту. Им мы должны вывезти тяжелобольных — я имею в виду Арнольда и господина Химмельсберга — и столько приборов, сколько поместится. Я полагаю, что мы сможем погрузить большой вычислитель и тройку магнитометров. Ну еще осциллографы, самописцы… Да, еще следует учесть, что доставить оборудование надо отсюда, из лагеря: больше в Готане такого нет. Его надо вывезти в деревню, оттуда перебросить в кемпинг, а потом часть забросить в ту зону. Задача не из простых…

— Три магнитометра мало, Джозеф, — послышался голос Прунцля. — Надо по меньшей мере шесть. И еще спектроскоп. И оборудование химлаборатории для Эрландера — как ты обойдешься без химика?

— Может, ты и прав, — отвечал Видович, — но я не вижу, каким образом мы сможем…

— Очень простым, — заявил физик. — Надо вычесть вес одного человека. Меня.

— Но доктор считает… — попытался было возразить руководитель экспедиции, но Прунцль прервал его:

— Пусть Прелог считает, что хочет, но я пойду пешком. Не будете же вы сажать меня в вертолет силой?

— Силой не будем, — согласился Видович, внимательно глядя на физика. — Хорошо, иди. Я надеюсь, что ты по крайней мере намереваешься идти в деревню, а не пробираться через джунгли в кемпинг?

— Я бы, конечно, пошел с вами, — сказал физик. — Но боюсь оказаться обузой. Чувствуя я себя и правда неважно. Так что придется вам изучать эту штуку без меня.

— Я тоже не полечу, — заявил Химмельсберг. — Не хотел бы вас огорчить, профессор, но я собираюсь идти в кемпинг. Поверьте, я чувствую себя лучше, чем коллега… чем Арнольд. Я дойду, не сомневайтесь.

Видович открыл было рот, чтобы возмутиться, но его опередил Прунцль.

— Зачем это геройство, Зигфрид? — воскликнул он. — Разрази меня гром, не понимаю! Поверь, я не хочу принизить твою науку, но что ты собираешься там изучать своими культурологическими методами?

— Ты прав, изучать мне там нечего, — согласился готановед. — Но я должен их увидеть. Пойми, это шанс, который может выпасть лишь раз в жизни.

— Кого, их? — недоуменно спросил Прунцль.

— Ворота Кадоро, конечно, — отвечал Химмельсберг.

Видович некоторое время молча переводил взгляд с одного на другого, затем произнес:

— Итак, как видно, все уже определились. Мы принимаем вертолет, грузим на него оборудование… Коллега Маршо, я попросил бы вас проследить за демонтажем и погрузкой. Капитан Уокер выделит людей из охраны, которые будут этим заниматься. С помощью вертолета мы эвакуируем повара Фраскатти. Если за оставшееся время еще кто-то почувствует себя очень плохо, он займет второе место. Но конечно, было бы лучше, если бы его заняли магнитометры и химреактивы.

Далее. Через час — а сейчас у нас без нескольких минут семь — все собираются здесь, у штаба. Те, кто чувствует себя неважно и не готов продолжать работу, пойдут вместе с Арнольдом в деревню. Я бы настоятельно рекомендовал так поступить коллегам Химмельсбергу, Эрландеру, Чернецки… В общем, всем, кто сегодня пережил приступ. А также, видимо, госпоже Ричардсон, Джейн и госпоже Шанкар. Сопровождать их будет господин Дрнди. Вы не возражаете?

— Нет-нет, отчего же, — отозвался представитель министра. — Я отведу людей, а завтра кружным путем доберусь до кемпинга.

— Зато я возражаю! — произнес я. — Я чувствую себя достаточно хорошо и не собираюсь капи… не хочу отдыхать. К тому же я привык ходить по зарослям.

— Да, вы человек опытный и очень бы нам помогли, — согласился Видович. — Что ж, спасибо за такое решение. Таким образом, одна группа идет в деревню, другая — в кемпинг. Идти придется по лесу, так что оденьтесь соответствующим образом. Кому нужны лекарства, не забудьте их. Ну еще воду… и те записи, которые нужны для работы в ближайшие дни. Но много вещей, пожалуйста, не берите. Все оставшееся мы потом отсюда вывезем, думаю, ничего не пропадет. А коллег Персона, Чернецки и госпожу Буйнэ я попросил бы быть нашими проводниками — у вас есть опыт нахождения в таких условиях. У меня все. Вопросы есть?

— Никогда не думал, что буду участвовать в скаутском походе! — воскликнул Маршо. — Кажется, нам полагается выбрать для нашего племени герб и девиз, а, профессор? У вас в Штатах скауты ведь ходят в такие походы?

— Может, и ходят, — отозвался Видович. — Но мне как-то не доводилось. Если вопросов больше нет…

— Постойте, а вы сами как же? — послышался голос Парвати Шанкар. — Вы не полетите с вертолетом, но и в деревню, как я поняла, не идете. Профессор, вам нельзя идти по джунглям!

— Весьма признателен вам за заботу, доктор, — отозвался Видович, — но я, как и коллега Чернецки, уже чувствую себя лучше. К тому же спустя какое-то время мы должны выйти из опасной зоны. И потом, рядом будет доктор Прелог, он мне поможет. Итак, встречаемся через час!

— Я бы предпочел, чтобы вы оказались в деревне, — сказал Прелог, но ответа не услышал.

Все уже стали расходиться, и тут послышался голос Ватанабэ.

— Постойте, у меня был вопрос к Латинку, я забыл задать, — заявил он. — Скажите, а что означает этот новый цикл на вашем графике — вон тот, ниже оси?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению