Вернуться из Готаны - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Зырянцев cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуться из Готаны | Автор книги - Владимир Зырянцев

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Впереди, чуть левее моего пути, показалась поляна, и я подумал, что мой скептицизм сейчас будет наглядно посрамлен: податель догадок и водопадов, подслушав мои сомнения, решил доказать свою реальность, подкинув еще одно облегчение. Или, наоборот, на поляне меня заклюет легендарная птица Рамору? Хотя нет, по легенде она, кажется, совсем не хищная.

Что-то — какой-то яркий цветок, показавшийся мне интересным, — заставило меня взять чуть правее, так что поляна оказалась в стороне. Свернуть туда? Да нет, совершенно незачем, я и так устал, скорее в лагерь. Голова слегка кружилась, меня подташнивало — от голода, что ли? А ведь несколько минут назад я чувствовал себя совершенно здоровым. Устал, страшно устал, вот и все объяснение, надо идти быстрее и при этом держаться ближе к краю ущелья. Хотя непонятно почему: ведь там круче. Впрочем, все равно, можно идти где угодно.

Тошнота пропала так же внезапно, как и началась, и голова больше не кружилась. Странно все это. Такое ощущение, что плохое самочувствие было связано с определенным местом — вон там, между краем поляны и склоном. Вернуться, попробовать еще? Нет, не хочется, никакого желания, как-нибудь в другой раз. Я ведь еще вернусь сюда, правда?

В общем, я позволил своей слабости себя уговорить и продолжил путь к лагерю. Силы мне действительно понадобились: ровный участок закончился крутым обрывом, для преодоления которого требовалась веревка или другое альпинистское снаряжение. Почти час я блуждал вдоль склона, пока не нашел относительно покатый участок. Цепляясь ногами, руками и чуть ли не зубами за каждую трещину, я сполз метров шесть-семь, после чего все же сорвался. Правда, очень удачно — упал в кусты, только поцарапался. Что называется, бросил сам себя в терновый куст. Выбравшись из кустов, я обнаружил, что нахожусь на такой же террасе, как и наверху, только поменьше. За ней снова последовал обрыв, который я преодолел с немалым трудом, и еще один раз весь набор. В общем, хребет представлял собой огромную базальтовую лестницу, спускавшуюся к лагерю, по ступенькам которой полз к себе домой одинокий ученый муравей с мешком за спиной. Несколько раз ему приходилось садиться и отдыхать и совсем не хотелось собирать какие-то образцы. Наконец муравей сполз с последней ступеньки, сказал «уф», а может, «ох», а может, «все, без веревки больше ни шагу» и пополз к лагерю.

Уже начали встречаться платаны и махагон, я уже узнавал места, по которым бродил вчера вечером, когда впереди за деревьями мелькнуло что-то оранжевое. Я так и замер на месте. Мне был знаком этот цвет, эта плавная мягкая поступь, я видел их в долине Гомати, и нельзя сказать, что эти встречи оставили приятное впечатление. Неужели это он? А ведь ни одного крупного зверя до сих пор! И так близко от лагеря… Так, с какой стороны дует ветер? Черт, кажется, с моей, тогда он… Ага, вот снова мелькнул! Но почему так высоко?

Прячась за деревьями, я осторожно шагнул вперед, потом еще — и, выпрямившись, рассмеялся. Чем в свою очередь напугал Кэт Ричардсон — менеджер лагеря, одетая в оранжевую майку в черную полоску, так и подпрыгнула, повернувшись в мою сторону и сунув руку в карман брюк, где, видимо, она держала свой баллончик, или шокер, или нечто подобное, дающее женщинам иллюзию защищенности.

— Знаете, за кого я вас принял? За тигра! — сообщил я, подойдя к ней.

— За тигра? Но почему?

— Из-за вашей боевой раскраски. — Я указал на ее майку. — Знаете, очень похоже. Я даже испугался.

— О, я тоже! Я была уверена, что я одна, и вдруг смех! Прямо как в ужастиках! А ведь все время чувствуешь себя настороже со всеми этими рассказами о партизанах. Что вы тут делаете?

— Возвращаюсь с задания, мэм. Первая разведка, с вашего разрешения, мэм.

— Вольно, капрал. А я думала, что вы все время сидите за микроскопом и смотрите в какой-нибудь классификатор.

— А вы неплохо осведомлены! Да, это главная часть моей работы. Но прежде чем анализировать и сравнивать, надо найти материал для анализа. Вот я и ищу. Хочу обойти весь наш район. Сегодня побывал вон там. — И я махнул рукой на северо-запад. — А вы что, гуляете?

— Да. Просто брожу и наслаждаюсь. Я ужасно люблю лес, мне страшно нравится гулять по незнакомым лесам. Я и в эту экспедицию пошла для того, чтобы попасть в новые места.

Я уже при первом знакомстве заметил, что у нее очень выразительная мимика — свойство впечатлительных и непосредственных людей, не умеющих скрывать свои чувства. Сейчас это подтвердилось: при последних словах лицо нашего менеджера приобрело выражение как у ребенка, ожидающего новую сказку.

— Так вы сейчас куда — к себе, отдыхать? Или сразу в лабораторию? — спросила она, возвращаясь во взрослую жизнь.

— Вы совсем не угадали, мэм, совсем не угадали. — Я сокрушенно покачал головой. — Нет, путь изнуренного странника, этого рейнджера науки, вначале лежит в столовую. Путь к окуляру лежит через кухню! Мечтаю, знаете, о куске горячего бифштекса и кружке кофе.

— Боюсь, что ваши мечты разобьются о суровую реальность, — сообщила Кэт. — Ведь обед уже закончился, и на кухне вряд ли что осталось. Но я вам что-нибудь сооружу!

С этими словами она решительно направилась в сторону лагеря.

— А как же ваша прогулка? — попытался я проявить благородство.

— Ерунда, в другой раз; да я уже и так хотела поворачивать.

Мы направились к лагерю. По дороге Кэт рассказала о себе. Оказалось, что она выросла в маленьком городке в Айдахо, среди пшеничных и кукурузных полей, но отчего-то — вот странность! — с детства мечтала оказаться в густом лесу, какой описывали в сказках и показывали в боевиках. Нет, она, конечно, и о многом другом мечтала, но о лесе тоже. Но как-то так получалось, что все время были дела поважнее, и впервые она попала в настоящий лес уже взрослой, и не дома, в Штатах, а, представьте, в Гондурасе. Не самое лучшее в мире местечко, поверьте. После этого она побывала и в штате Монтана, в знаменитых тамошних лесах, и во Франции, и даже в Африке. Много мест, где она была! Даже в университете училась. Но закончить не пришлось, так сложилось. А то бы она тоже, наверное, стала биологом. И, пожалуйста, не зовите меня больше «мисс Ричардсон», уж лучше пусть будет «мэм», а еще лучше Кэт. Я, естественно, тоже попросил звать меня по имени.

Она проявила большой интерес к моему сегодняшнему походу, и я рассказал о своих наблюдениях и впечатлениях — вначале сдержанно, боясь наскучить, а затем увлекся, стал вникать в детали. Особенно ее интересовали необычные явления, свидетелем которых я мог стать: не видел ли я знаменитые готанские феномены, не чувствовал ли себя возбужденным или угнетенным, как тот член группы Рошбаха, единственный оставшийся в живых. Пришлось ее разочаровать: ничего особенного, никаких феноменов и чудовищ. Вот только подлесок плотный, зверей нет да в обморок чуть не свалился. «В обморок? — изумилась Кэт. — На вас не похоже. Как это было?» Что ж, я рассказал и об этом странном эпизоде, описал водопад и ту небольшую террасу, где почувствовал головокружение. Она объяснила, что ее вообще волнует все странное, необычное: предсказания, вещие сны, телекинез, жизнь после жизни и все такое прочее. Вот, кстати, еще одна причина ее появления в Готане. Я, естественно, вспомнил своего соседа, странствовавшего вдоль узоров пустыни Наска, — вот кто мог бы составить ей компанию. Я подробно описал вчерашнее появление Барта Персона, особо упирая на свой испуг (терпеть не могу похвальбы и всегда слежу за тем, чтобы в своих рассказах выглядеть если не похуже, то хотя бы правдивее). Рассказ о злоключениях Барта позабавил Кэт, и мы хохотали всю дорогу. В общем, встретились мы в чаще едва знакомыми людьми, а расстались друзьями. Да, и надо ли говорить о том, что сваренный Кэт кофе был отменно ароматным, а сооруженный ею огромный бутерброд не только горячим, но и вкусным?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению