Осенний марафон - читать онлайн книгу. Автор: Александр Романов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осенний марафон | Автор книги - Александр Романов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, можно было попробовать выдать и что-нибудь побольше размером, но со «Стрелой» я, кажется, и так попал под верхний свой потолок… По крайней мере, мне не хотелось выяснять данного обстоятельства. Короче, герцогу и так повезло, что у меня просто по всегдашней дурацкой привычке получился катер в несколько раз больший, чем надо.

Но и этот катер был не резиновый. Двести человек туда никак влезть не могли. Не могли и сто. Разве что штабелем сложить… Потому в итоге сошлись на скромной цифре в пятьдесят штук, включая самого герцога, и ни штукой больше.

Причем Беран это воспринял абсолютно спокойно, в отличие от его мага, на которого просто жалко было смотреть — такие он совершал ужимки и почти прыжки по ходу переговоров. Но — не издал при этом ни звука. Во, блин, дисциплина у наместника Севера! Ужоснах… Уважаю!

Но, в общем и целом, беседа, как это принято выражаться в моем мире, прошла «в теплой, дружественной обстановке…» Что характерно — Мэллон так рта и не раскрыл. Хотя невооруженным глазом видно было, что ему хочется что-то сказать. Но смолчал…

Ладно. Поскольку мне не было особого интереса, я тоже не стал ломать протокол. Захочет — потом выскажется. И, может быть, даже не мне. Ведь вполне возможно, как раз я и мешал ему говорить. Например, отсоветовать его светлости связываться с разными подозрительными аферистами, неизвестно откуда взявшимися.

Словинец тоже был нем как рыба. Но этот молчал обиженно — с ним все было понятно. Пр-роклятая центральная власть, угнетающая бедных провинциалов. Про это я еще в прошлый раз наслушался. Во время его обличительных речей перед Королевской Контрольной Комиссией. Причем бедолага не знал тогда, что имеет дело с самим королем лично. Впрочем, я и сам тогда этого не знал…

Бусола же и вовсе изображал из себя предмет обстановки — наподобие охранников герцога. Он-то для какого понта вообще тут присутствовал? Или как противовес Мэллону? Но тогда возникает вопрос: что, у Словинеца получше магов нет? Или, если слегка подумать, — может быть, Бусола совсем не так прост, как мне показалось? Или что?

Странно было только, что про приключившиеся буквально месяц назад события в скрытом королевстве Крунире во время разговора не было упомянуто ни разу. Вообще. Ни слова, ни намека. Как будто и не произошло там ничего. А само королевство все еще продолжало пребывать за местным аналогом «железного занавеса», по прежнему недоступное свободной общественности… А ведь информация здесь имеет свойство распространяться ничуть не медленнее, чем на Земле. Пусть и в виде исключительно слухов.

И что уж совсем интересно — не был вспомнен и наследник Стража Севера — молодой граф Ластура-Бадат, колесо ему от троллейбуса в одно место…

Загадочно, в общем, все выходило.

Чего, спрашивается, Берану приспичило переться в столицу именно сейчас? Не раньше и не позже? Как раз когда мне туда же потребовалось. Точнее говоря, не так. Я-то ведь тоже туда не своей волей захотел попасть. Капка помер. Верховный Маг! А значит?..

Глава 5
«БЫЛИ СБОРЫ НЕДОЛГИ»

Мы должны вырвать детей из цепких лап улицы, и мы вырвем их оттуда.

Остап Бендер. «Союз меча и орала»

Мог Беран знать, что происходит? Мог. Но отчего тогда так они оба удивились с Мэллоном, услышав от меня о смерти главы остравской Академии? Непонятно. Или до них действительно еще не дошли эти известия? Словинец ведь что-то говорил про то, что в Виден не посылали сообщения… Да и, в принципе, такой караван, как тот, на котором приплыл герцог с обслугой, быстро не снарядишь. А значит?..

Тьфу, черт, чтоб оно все пропало! Мозги сломать можно с этими придворными интригами!..

Одним словом, я имел пищу для размышлений на пути обратно в гостиницу.

Чем и занимался всю дорогу. Правда, ни к каким выводам не пришел. И решил ограничиться тем, чтобы подстраховаться на время пути до Поставля. Кое-какими дополнительными устройствами. Так — на всякий случай. Мало ли чем черт не шутит… Спокойней будет.

Тем временем уже стемнело.

Но повышенную суету на подворье гостиницы я сумел-таки заметить.

То есть не то чтобы суету… Но наряд стражи у крыльца и какая-то беготня прислуги обращали на себя внимание.

— Чего там? — с ходу спросил я у десятника, командовавшего нарядом, как-то отстраненно гадая, не обнаружились ли еще какие перемещенцы с Земли, и сам удивляясь своей индифферентности по этому поводу. Похоже, что запас эмоций на этот счет у меня закончился. По ресурсу…

— Там… это… — очень понятно объяснил стражник. И даже показал рукой. Видимо, где это самое «там», поскольку ничего «этого» на крыльце гостиницы видно не было. — У вас в номере…

О, господи…

Я поплелся внутрь.

К этому моменту я как-то незаметно стал в «Плотовщиках» обладателем, точнее, постояльцем аж целого этажа. Поверха, по-местному. Ну не у меня же в каморке было селить Пашку и Элли? У меня там даже нарисованного очага — и того не было! Хуже, чем у Буратино. Вот и пришлось расширить жилплощадь. И слуг, соответственно, тоже добавить…

Вот сейчас именно эти слуги носились как угорелые. Таская какие-то вещи, постельное белье и — зачем-то — лохань для мытья. Кто это кого купать собрался, интересно? Пашка — Элли или наоборот, она — его? Что, впрочем, так и так без разницы — все одно эротика… Тьфу, блин, какая только ерунда в голову не придет!

То, что ерунда, выяснилось почти сразу. Едва я вошел в гостиную или, как здесь говорят, залу. Где присутствовали и мисс Кент с Морозовым — вполне даже одетые, — и еще один наряд стражи, на этот раз во главе с сотником, несколько слуг и служанок, выслушивающих указания от Пашки на его неудобосказуемом варианте местного наречия. Причем приказания он раздавал не от себя, а переводил отдаваемые Элизабет. Что, как я понимаю, только увеличивало неразбериху… В общем, тут и происходило главное столпотворение. Все были настолько заняты, что меня даже не сразу заметили. Но заметили все же.

— О-о! Наконец-то! — воскликнула мисс Элли. — А то мы с Полом совершенно не можем нормально объясниться со слугами! Просто мучение, что в этом варварском месте никто не знает английского!

— Господин магистр! — одновременно вытянулся по стойке смирно сотник. — Разрешите доложить?

— Докладывайте! — выбрал я наиболее вменяемого собеседника, сделав своей рабыне знак подождать. Или не рабыне? Я ж ее вроде на свободу выкупил… Значит, вольноотпущеннице?

— Вот, — сказал сотник. — Согласно указанию по прочесыванию города обнаружили на улице неизвестно чьих детей! Непонятно откуда взялись, непонятно на каком языке говорят. И непонятно, кто такие: у нас таких людей просто не бывает — ну, так все говорят…

— Чего? — честно не понял я.

— Ну… Вот… — Сотник посторонился и указал рукой. Живо напомнив мне того стражника у крыльца. Я проследил за его взглядом и наконец обнаружил причину всего этого переполоха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию