Император полночного берега - читать онлайн книгу. Автор: Вольф Белов cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император полночного берега | Автор книги - Вольф Белов

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Догадался все-таки, дубина, – тихо проворчала Минессис, обнимая Аррелия. – Сказал ему.

– Видела бы ты, как он помчался сюда, когда узнал, – так же тихо отозвался Аррелий.

Взглянув на них, Хорруг грозно спросил Минессис:

– А ты почему молчала, женщина? Почему сказала ему, а не мне?

– Твоя жена не велела.

Хорруг вновь перевел взгляд на Лигию.

– Почему?

– Прости, – девушка виновато опустила глаза. – Мне казалось, так будет лучше для тебя, для твоей армии…

Хорруг легонько взял жену за подбородок, приподнял и пристально посмотрел в глаза.

– Почему ты в кольчуге? – спросил он. – Сражалась?

Лигия несмело улыбнулась.

– Не успела. Ты подоспел вовремя.

Хорруг усмехнулся, хотя взгляд его по-прежнему оставался мрачен и холоден.

– Ты достойна быть настоящей царицей, – произнес он.

Оглядевшись, Хорруг заметил Аринию. Старая женщина стояла чуть в стороне, опершись на свой кривой посох. Хорруг оставил Лигию, приблизился к Аринии и вдруг упал перед ней на колени.

– Прости, мать, – произнес он, склонив голову.

– Пусть они тебя прощают, – сурово отозвалась старуха, указав посохом на равнину, где арамеи сносили в одно место своих павших сородичей, что защищали лагерь. – А ты делай то, что начал. Добьешься цели – искупишь свои грехи.

Коснувшись ладонью головы предводителя арамейского войска, Ариния покинула его. Хорруг поднялся с колен, провожая взглядом старую захарку. Сзади подошли Аммат и Тороний.

– Почти все князья пали в битве, – сообщил Тороний. – Многие воины, оставшиеся с ними, полегли. Килоний погиб.

– Из всех, павших за этот лагерь, мне будет не хватать только старого ворчуна Килония, – мрачно произнес Хорруг. – Предайте их земле со всеми почестями. Все они были славными воинами.

– Более некому оспаривать твою власть, – сказал Аммат. – Твой маневр оправдал себя, отныне ты полноправный царь арамеев.

Хорругу подвели коня. Взобравшись в седло, царь произнес:

– Келенган взят, все города полночного рубежа покорены. Дозоры сообщили, что от столицы идут три легиона и к ним присоединяются наемники. Это последнее препятствие на нашем пути к побережью. Не будем медлить.

* * *

Дорион похлопал мерина по холке, взял большой ковш и принялся черпать воду из неширокой речушки, наполняя бочки, стоявшие в телеге. Неподалеку сидел молодой светловолосый паренек в легких кожаных доспехах, совсем еще мальчишка, и с угрюмым видом правил камнем лезвие стального меча. Похоже, паренек был из кадангов – только на берегу океана жили такие светловолосые люди, и преимущественно воины из их земель обладали стальными клинками.

Вдоль всего русла реки, как огромный шумный табор, сразу несколькими лагерями расположились ногарские легионы и отряды наемников. С появлением столичной армии в округе стало еще более неспокойно. Вдобавок к многочисленным разбойникам, готовым в любое мгновение обобрать до нитки того, кто слабее, по всем окрестным селениям расползлись орды мародеров. Селян грабили как наемники, так и легионеры, по своему статусу призванные, наоборот, поддерживать порядок. Воинская доблесть ногарской армии осталась в далеком прошлом, ныне легионы не получали никакого жалования и добывали себе пропитание самостоятельно, бесчинствуя в городах и селах. При взгляде на легионеров и присоединившихся к ним головорезов у бывшего воина городской стражи Кадая непроизвольно сжимались кулаки. Но не в его силах было защитить окрестных жителей от многочисленной орды мародеров. В его памяти еще не изгладились воспоминания о погромах в Кадае, когда собственные солдаты грабили мирных горожан. Теперь и здесь повторялось то же самое.

Покинув побережье, Дорион вместе со случайной попутчицей Ариантой добрался до постоялого двора в одной из полуночных провинций. Сейчас девушки не было рядом, но Дориону думалось, что оно и к лучшему. Вряд ли старый стражник смог бы защитить юную девушку от толпы похотливых головорезов. Хозяин заведения был настолько добр, что позволил старому беженцу остаться. Дорион отрабатывал хлеб и кров, выполняя различные работы по хозяйству. Жизнь на задворках бывшей империи трудно было назвать спокойной, тем не менее никто и не подозревал, что хрупкому равновесию придет конец так скоро. Из полуночных лесов в империю вторглись арамеи, из степей на закате пришли гипиты. Пали Токкая, Хорум, Келенган, Сеттоко, еще несколько больших крепостей. Навстречу варварам от столицы выдвинулась армия, не уступавшая размахом грабежей закоренелым разбойникам.

Крестьяне прятали своих дочерей в пустующих конюшнях. Как правило, скотные дворы мародеров мало интересовали, ибо мало у кого сохранилась скотина. Единственной ценностью селян оставались женщины. Впрочем, для плотских утех солдатам хватало собственных рабынь и шлюх, следующих за легионами повсюду, поэтому в первую очередь в селениях разворовывались погреба с припасами. Многие крестьяне присоединялись к войску и получали оружие. Именно таких было большинство среди наемников. Не умевшие воевать, но польстившиеся на заманчивые обещания безнаказанного грабежа и богатой добычи, отнятой у арамеев, жители ногарских селений сотнями присоединялись к войску, пришедшему из столицы. Воины-профессионалы посмеивались, с презрением глядя на примкнувший к ним сброд. Они-то понимали, какая незавидная участь ждет этих горе-вояк на поле брани.

– И так всю воду взбаламутили, еще и ты тут со своей телегой, – услышал Дорион недовольный молодой голос.

Оглянувшись, он увидел юношу в доспехах легионера, немногим старше того, что точил клинок неподалеку. Склонившись, молодой солдат зачерпывал воду горстями и ополаскивал лицо.

– Вашу орду сюда никто не звал, – проворчал Дорион в ответ, продолжая свое дело.

– Опасные разговоры ведешь, – заметил легионер.

– А чего мне бояться? Это жить стало страшно, а помирать легко.

– Между прочим, сюда мы пришли, чтобы защитить эту землю от варваров.

В голосе парня послышалась искренняя обида.

– А от вас кто защитит? – продолжал ворчать Дорион. – Хорруг хотя бы не грабит простой люд.

Юный каданг встрепенулся.

– Хорруг? – переспросил он. – Не арамейское имя.

– Да, – кивнул Дорион. – Те, кто его видел, говорят, что он похож на каданга.

– У кадангов тоже нет таких имен, – мрачно заметил светловолосый.

– Это уж тебе лучше знать. Арамеи любят все переиначивать на свой лад. Наверняка и его имя исковеркали как им проще.

– С чего же ты решил, что он не грабит? – спросил молодой легионер.

– Люди говорят. Все захваченные земли он отдает тем, кто на них живет, и не устанавливает никаких налогов.

– Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию