Бельфеддор - читать онлайн книгу. Автор: Вольф Белов cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бельфеддор | Автор книги - Вольф Белов

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Она здесь, с тобой?

– Можно сказать и так. Она стала пятой.

– Что это значит? – не понял Бельфеддор.

– Тебе знаком культ ночных богов? – спросил Кальматтес.

– Нет, прежде мне не доводилось слышать о местных богах.

– Я поясню. Несмотря на то что они боги Ночи, это светлые боги, а древность их измеряется тысячелетиями. Они оберегают наш мир от сил Зла в ночное время, но сами пребывают в мире теней. Им служат четыре бессмертные девы, жрицы ветров, повелительницы воздушной стихии. Для богов Ночи эти четыре девы олицетворяют наш мир. Но есть еще пятая – та, что своей жизнью соединяет миры и позволяет нам пользоваться силой ночных богов. Без нее прервется связь. В ночь полнолуния, такую, как эта, пятеро призывают наших покровителей из мира теней на борьбу со Злом. Исинта стала пятой. Через нее боги Ночи даруют нам, их служителям, свою силу. Именно она привела тебя сюда при помощи своих сестер, владычиц воздушной стихии.

– Так это был ее голос?! – изумился Бельфеддор. – Вот почему он показался мне таким знакомым. Но как получилось, что она стала пятой?

– Когда Тень поднялась над джунглями, нам потребовалась помощь богов Ночи. Кто-то должен был войти в мир теней, чтобы призвать их на борьбу. Исинта добровольно взяла на себя эту обязанность.

– Я увижу ее? – осторожно спросил Бельфеддор.

– Не могу обещать тебе этого, – ответил жрец. – Теперь она навечно принадлежит миру теней и никогда не вернется в мир людей. Как и мы, она борется с Тенью, со Злом. Она сама возложила на себя эту миссию. Если понадобится, она, может быть, встретится с тобой, но по своему желанию ты вряд ли ее увидишь.

– Похоже, она тебе тоже небезразлична, – заметил демон. – Впрочем, я способен это понять. Как вспомню ее глаза… Тогда, семь лет назад, она точно нас любила. Везет тебе на девиц: одна убила нас и отправилась в ссылку, другая живьем переселилась в мир теней…

– Исинту я действительно хотел бы видеть, – отозвался Бельфеддор. – Хотел бы посмотреть, какой она стала.

– Она стала бессмертной – такой же, как и мы, – просто ответил демон.

– Я совсем не об этом.

– Понимаю, что ты имеешь в виду, не считай меня таким же безмозглым тупицей, как ты. Честно говоря, я и сам не ожидал от нее такой прыти. Кто бы мог подумать, что эта пугливая наивная девчонка станет… тем, кем стала.

– Объясни мне, почтенный Кальматтес, что такое Тень? – попросил Бельфеддор. – Откуда она появилась и кто ее ведет?

– Прибереги этот вопрос для тех, кто тебя ждет, – посоветовал жрец. – Мы пришли. Это царский дворец.

Перед Бельфеддором и жрецом возвышалось величественное сооружение, подобное храмовой громаде. Замысловатая архитектура придавала царскому дворцу вид гранитной крепости, умело вытесанной опытными камнерезами из целой монолитной горы. Впрочем, возможно, так и было.

В сопровождении Кальматтеса Бельфеддор поднялся по ступеням к широкой арке входа. Стоявшие на страже воины пропустили обоих.

Кальматтес повел Бельфеддора в глубь царского дворца анфиладами просторных залов, похожих на обширные пещеры. Наконец они вошли в последний зал, в глубине которого на серебряном троне восседал седовласый мужчина крупного телосложения, облаченный в доспехи простого воина. По правую руку от него в деревянном кресле сидел бритоголовый старец в белоснежном жреческом одеянии. По левую, в таком же кресле, сидел могучий воин в посеребренных доспехах, в белом плаще. Пепельные волосы последнего были коротко острижены, а грубые черты придавали лицу выражение крайне мрачное и даже свирепое. Взгляд воина был жестким и цепким. Здесь же находилось еще несколько десятков воинов и жрецов.

– Готов спорить на что угодно, здесь чуть ли не каждый владеет магией, – заметил демон. – Видимо, не зря Токкато считают городом чародеев.

– Перед тобой правитель города царь Ксентеннетос, – объявил Кальматтес Бельфеддору, представив ему человека на троне. – А также глава Храма Ночи почтенный Ассеннес и наш гость благородный Герланденг, глава клана белых волков.

Прижав ладонь к сердцу, Бельфеддор почтительно склонил голову.

– Назови себя, – потребовал царь.

– Капитан Бельфеддор, – ответил воин. – Я прибыл из Октоссо по поручению коменданта крепости.

– Почему ты носишь это имя? – неожиданно спросил Герланденг, пристально глядя в глаза гостя.

– Потому, что оно мое, – спокойно ответил Бельфеддор, выдержав его жесткий волчий взгляд.

«Ему-то откуда известно наше имя?» – удивился он про себя.

– Поверь на слово, уж кто-кто, а он-то это имя знает наверняка, – отозвался демон.

– Ты знаешь, кто такие эти белые волки?

– Лучше, чем кто-либо. Но сейчас не совсем подходящее время предаваться воспоминаниям, я расскажу тебе о них позже.

Между тем царь Ксентеннетос спросил:

– Чего хотят от нас жители побережья?

– Помощи, – ответил Бельфеддор. – Да простятся мне мои слова, государь, но цель моего визита – встреча с могучими жрецами Ночи, а не с тобой.

– В нынешнее тяжелое время все мы делаем одно дело, – заметил верховный жрец. – Сейчас вершится судьба всего цивилизованного мира, и спасать его призваны и жрецы, и правители, и воины, и простой люд – все честные люди.

– Какой помощи ждут жители побережья от Токкато? – спросил царь. – Вооруженной поддержки мы им оказать не сможем. Город едва выстоял: если бы жрицы ветров не привели к нам на помощь друзей из клана белых волков, эта ночь стала бы последней в истории Токкато.

– Да, я уже понял, что Токкато находится сейчас не в лучшем положении, – кивнул Бельфеддор. – У императорских легионов Черного берега достаточно сил, чтобы дать отпор вооруженному врагу, однако вместе с вражескими войсками на побережье надвигается грозная магическая сила, против которой бессильны копья и мечи. Людям старой веры нужна поддержка богов Ночи.

Ксентеннетос задумчиво потер подбородок.

– Тень коснулась нас лишь одним краем, – произнес он. – Сейчас она отступила, но это ненадолго: она будет снова и снова штурмовать город, пытаясь захватить его. И все же основные ее силы движутся к Нога-ре. Ты говоришь, у ваших легионов достаточно сил, чтобы дать отпор армии Тени? – Царь усмехнулся. – Уверен ли ты в своих словах? Знаешь ли ты, сколь велика сила Тени?

– Так скажите же мне наконец, что такое Тень?! – воскликнул Бельфеддор. – В чем ее сила?

Царь окинул взглядом своих подданных и потребовал:

– Оставьте нас.

Жрецы, воины и прочие незамедлительно покинули зал. Остались лишь Герланденг, Ассеннес и Кальматтес.

Царь взглянул на верховного жреца. Тот поднялся с кресла, подошел к огромному окну и поманил Бельфеддора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию