Вентус - читать онлайн книгу. Автор: Карл Шредер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вентус | Автор книги - Карл Шредер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

- Леди Ханна Боро, шесть поколений тому назад, - сказал слуга, заметивший интерес Джордана к статуе. - Это была ее мастерская. Она изваяла все наши скульптуры.

Одна скульптура возле темного входа в башню стояла безголовая; скол был девственно-свежим. У подножия статуи, в траве, Джордан заметил несколько обломков.

- Что с ней случилось?

- Тише! - шикнула леди Мэй. - Не будь таким любопытным. Слуга сделал вид, что не слышит.

Джордан все еще раздумывал над репликой Мэй, пока гостям показывали их апартаменты. Квадратная спальня, а потолок - сплошная сеть перекрестий и стропил. Единственное узкое окно выходило на двор. Кровать там была одна, но слуга сказал, что принесут вторую. Кроме кровати, в комнате стояли ночной столик, платяной шкаф и большой письменный стол. По каменному полу были разбросаны овечьи шкуры; в спальне пахло камфарой и деревом.

Леди Мэй поблагодарила слугу.

- Мне нужна одежда. Можете прислать портного?

- У нас тут лучшие портные, леди. Ужин в шесть.

- Спасибо.

Слуга удалился, и Мэй с облегчением рухнула на кровать.

- Слава богу!

- Зачем мы пришли сюда? - спросил Джордан.

Он с восхищением рассматривал каменную кладку. Стены башни были куда толще, чем в самом замке. Через такие, наверное, даже Армигер пробраться не сумеет.

Леди Мэй, сняв левый ботинок, массировала пальцы.

- Мы останемся здесь, пока точно не узнаем, где Армигер. Соберись, Джордан. Ты должен сказать нам, где он и куда направляется. Когда мы найдем его, то сразу нанесем удар.

- С какой стати мне и дальше вам помогать? - спросил Джордан. - Когда я скажу Боро, что вы со мной сделали…

- Ты хочешь, чтобы твои кошмары прекратились, или нет? - оборвала его леди Мэй. - Когда мы покончим с Армигером, ты освободишься от диких снов. Но уничтожить его под силу только нам с Акселем. Никто больше на Вентусе на это не способен. Ты, конечно, можешь удрать от нас, однако от Армигера тебе не убежать.

Они долго смотрели друг на друга горящими от ярости взглядами.

- Ну так что? - спросила она наконец.

- Он идет сюда, - мрачно сказал Джордан. Мэй уронила ботинок и села.

- Точно?

- Да. Он идет за мной!

- Откуда ты знаешь?

- Знаю, и все.

- Я так не думаю, - нахмурилась Мэй. - По крайней мере у нас нет доказательств того, что он по-прежнему получает от тебя сигналы. Как я уже говорила, мы приняли меры, чтобы он не мог видеть твоими глазами. Впрочем, скоро все выяснится. А пока поживем здесь. Только не забывай, что мы в гостях, Джордан, и веди себя соответственно.

- Что вы имеете в виду? - подозрительно спросил юноша. Она похлопала рядом с собой по кровати, и Джордан сел на льняное покрывало. Постель была мягче всех, на которых ему доводилось спать, за исключением, быть может, кровати в механском особняке. Леди Мэй склонилась к нему и начала легонько массировать плечи.

- Мне надо поговорить с Акселем. Когда придет портной, попроси его одеть тебя. Только не в ливрею - ты больше не слуга, ты ровня любому в этом доме. Так что закажи жилет, смокинг и прочие вещи, понял?

Джордан кивнул.

- Не забредай слишком далеко и, пожалуйста, не ходи в комнаты для прислуги. Веди себя как хозяин. Тебе, возможно, это будет нелегко, но так надо.

Джордан нахмурился. А ведь ему действительно будет тяжело. Никогда в жизни Джордан не ходил по коридорам замка как хозяин. Он привык бегать от одной черной лестницы к другой и не заходить туда, куда его не вызывали. Мэй права; он инстинктивно будет искать помещения для прислуги, поскольку привык есть на кухне и уходить из замка по вечерам.

- Постараюсь, - буркнул юноша.

- Вот и хорошо. - Мэй вскочила с кровати. - Пойду поищу Акселя. Пожелай мне удачи.

Джордан проводил ее взглядом и, когда она ушла, запер дверь на задвижку. А затем принялся осматривать известку в швах вокруг окна, проверяя ее на прочность.

Акселя, естественно, поселили в главном здании. Каландрии не составило труда найти его апартаменты; все слуги знали его, хотя он пробыл здесь всего два дня.

Мэй, прыгая через ступеньку, поднялась на третий этаж. Она невольно улыбнулась, вспомнив, как Аксель ткнул того щеголя носом в землю. У двери Мэй остановилась и посмотрела на себя. На ней все еще был оборванный дорожный костюм. Жаль, что они не приехали раньше Акселя; тогда она встретилась бы с ним в элегантном платье, с жемчужинами в ушах. Она вздохнула и постучалась в дверь.

- Войдите!

Мэй вошла в роскошную спальню. Комната была огромной, с прекрасным видом на окрестности. На окнах висели бархатные занавеси, над кроватью - такой же бархатный балдахин. Резные ножки кровати, украшенные орнаментом, были позолочены - а может, отлиты из золота. Из-под кровати торчал носок женской домашней туфельки. Действительно, спальня Акселя…

В чистом пиджаке и синей шелковой рубашке, он встал из-за письменного стола.

- Привет! - Аксель раскрыл ей объятия. - Только не бей меня больше!

Мэй тепло обняла его. От Акселя все еще пахло вином, но она знала: он наверняка принял антиалкогольное средство перед встречей с ней. Аксель держал ее в объятиях на секунду дольше, чем ей хотелось бы, но это тоже было в порядке вещей. Наконец, отпустив ее, Аксель обвел комнату рукой:

- Ничего себе местечко, да?

- Ничего другого я от тебя и не ожидала, - ответила Мэй, глянув на туфельку.

Ее всегда поражала способность Акселя приноравливаться к обстоятельствам. В конце концов, он не был профессионалом, как она. Каландрию учили шпионажу и разведывательному искусству люди, для которых это было религией. Они забрали ее из приюта, где она очутилась после ареста и смерти матери, и отрезали все нити, связывавшие девочку с миром и домом. Они не просто сделали из нее другую личность - ей дали целый набор личностей. С тех пор Каландрия не играла, только когда спала. Она могла быть более или менее самой собой лишь в тех случаях, когда ей удавалось обмануть своих работодателей - и то исключительно с близкими друзьями, такими как Аксель.

Она встретилась с Акселем в глухом космическом уголке, на морозной планете без солнца. Он был контрабандистом. Они уже не впервые заключали взаимовыгодные соглашения, и каждый раз Каландрия была другой личностью. Акселю было непросто приспособиться к ее игре, но он сумел это сделать, и Каландрия прониклась к нему искренней симпатией. Сейчас она воспользовалась возможностью и выбранила его за беспечность.

- Если бы мне поручили заманить тебя в западню, ты проходил бы сейчас курс декриминализации, - сказала она ему. - Считай, что тебе повезло.

Аксель только рассмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению