Круглые грани Земли - читать онлайн книгу. Автор: Борис Долинго cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Круглые грани Земли | Автор книги - Борис Долинго

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Одним словом, Лис не собирался подставлять Сварога, даже при том, что сам не мог быть уверен, что последний сдержит свои обещания в случае успеха. Он ведь не был уверен, что и не сдержит.

— Ну а какую схему переброски ты предлагаешь? — спросил Лис, кивая на круг.

— Очень простую! — После неосторожного движения Лиса Инглемаз продолжал держать его на мушке. — Это двусторонняя последовательно активируемая точка с пространственно распределённой активной зоной. Мой солдат отправился во Дворец и сейчас отправишься ты, чтобы убедиться, куда ведёт эта точка. Затем вы оба вернётесь, и я отправлю твоих друзей. А далее мы с тобой приступим ко второй стадии — разберёмся со Сварогом. Как, устраивает?

Лис медленно покивал. Или Инглемаз пока выполняет всё честно, или Лис не понимает, в чём подвох. Одно хорошо: Монра и Терп окажутся во Дворце без шаровиков. Естественно, Инглемаз пока не собирается ликвидировать Лиса, ведь он рассчитывает получить информацию о Ключе, так что время ещё есть.

— Хорошо, — сказал Лис, — давай.

— Прошу, вперёд! — Стволом лучемёта Инглемаз показал на круг.

— Я должен буду там всё проверить, имей в виду! — сказал Лис. — Вдруг ты ещё раньше отправил туда своих бойцов и устроил засаду?

— Кормад даст тебе осмотреться в пределах разумного, но на проверку всего Дворца времени нет, так что не рассчитывай. Придётся тебе больше доверять мне, — засмеялся Инглемаз. — У тебя будет на всё, скажем, пять минут.

— Это смешно! — возразил Лис.

— Но это так, и ни минутой больше! Шевелись!

Лис шагнул на круг и оказался во Дворце, в знакомом и даже, можно сказать, родном месте. В нескольких метрах от точки перехода стоял шаровик, держа оружие наизготовку. Лис сошёл с круга и оглянулся по сторонам.

Место, куда их перебросил Инглемаз, располагалось в одном из многочисленных залов отдыха Дворца. Сквозь высокие окна струился мягкий желтоватый свет, бликами переливаясь в воде бассейна, вдоль которого шли дорожки, посыпанные песком. Среди кустов «зимнего» сада кое-где стояли диваны и кресла. Было тихо и пусто, как в тот первый раз, когда Лис, вдоволь наобщавшись с Главным Компьютером, спустился во дворцовые покои. Ещё тогда он удивился, почему установлено так много кресел, а народа никого нет? Потом его этот вопрос занимать перестал: много кресел — даже удобно, поскольку куда захотел, туда и сел.

Если где-то и была засада, то она умело маскировалась.

— Значит, тебя зовут Кормад? — уточнил Лис, стоя спиной к шаровику. — Дашь мне немного осмотреть местность?

— Такой приказ был, — утвердительно кивнул шаровик. — Пять минут, я засекаю.

Лис под конвоем обошёл помещение, выглянул в несколько коридоров — никого, даже сервов. Что ж, может быть, Инглемазу не важны Творцы в такой степени, в какой он желает заполучить последний Ключ и разделаться со Сварогом? Вряд ли он может так думать, ведь Терп уж точно не простит ему унижений плена и разрушений во Дворце, вызванных боями с шаровиками.

Лису было бы спокойнее, если бы у Терпа и Монры сразу же по прибытию во Дворец оказалось под рукой оружие. Лис даже подумал, не попросить ли шаровика оставить у круга маленький лучемёт, висевший у него в кобуре на поясе, но решил, что это бесполезно. Кроме того, он уже знал от Терпа, что во многих помещениях у того были тайники с оружием «на всякий случай». Наверняка, они есть и в этом зале.

— Здесь никого нет, — сказал шаровик.

— Ну да, от твоего хозяина можно ожидать чего угодно.

— Не настолько явно. Хозяин, — в голосе шаровика скользнула странно-ироничная интонация, — очень хитёр, очень. Особенно, когда дело касается вас, Творцов.

Это было уже любопытно. Во-первых, то, что шаровик считает Лиса Творцом, значит Инглемаз не объяснял им, кто такой Лис на самом деле. А, во-вторых, что хотел сказать он, говоря, что Хозяин особенно хитёр, когда дело касается Творцов? Может быть то, что есть кто-то похитрее, на кого хитрости Инглемаза не хватит?

Лис с интересом посмотрел на шаровика:

— А ты, похоже, не слишком его любишь?

— Дело не в любви. Неужели ты думаешь, что между человеком и нами может быть какая-то любовь?

— Сильно сомневаюсь, — согласился Лис. — Хотя я, возможно, и неисправимый романтик, и считаю, что всегда возможны какие-то взаимоприемлемые решения. Вы почему-то служите Инглемазу, а он не шаровик?

— Мы заключили сделку, и мы ему кое-чем обязаны…

— Тем, что он, преследуя в первую очередь собственные интересы, вытащил вас из небытия? — быстро спросил Лис.

Шаровик просто кивнул:

— Да. Повторяю: мы заключили сделку, и пока он выполняет договорённости, мы поддерживаем и его планы.

— Значит, с вами всё-таки можно договориться?

— Что ты подразумеваешь? — В голосе Кормада послышался интерес.

Лис пожал плечами:

— Я тут недавно пытался договориться с одним из ваших — ни в какую! Он, видимо, был слишком уверен в ваших силах, да и, вообще, в вашем божественном происхождении: новая ступень эволюции и всё такое. Однако вас не очень много осталось для поддержания популяции, так сказать! Особенно с учётом того, что вас нарожать посложнее, чем нас, обезьян. Я вот думаю: может быть, ваше главное предначертание — поскорее уйти в Великое Ничто?

— Ты пытаешься вывести меня из себя? — спросил шаровик. — Это может иметь место с людьми, но мы гораздо более уравновешены.

— А не ваша ли это слабость? Вас явно используют для достижения своих планов, а вы слепо подчиняетесь! Если бы вы действовали более эмоционально, то, возможно, не мостили бы Инглемазу своими головами — или шарами, как точнее? — путь к власти на Земле?

— Этот вопрос рассматривается, — кивнул шаровик. — Оцениваются все варианты.

— Что ты имеешь в виду?

— Пора! — шаровик махнул рукой. — Возвращайся!

Лис знал, что шаровика бесполезно упрашивать высказаться подробнее, и шагнул на круг.

— Удостоверился? — полюбопытствовал Инглемаз, поигрывая лучемётом.

Лис посторонился, чтобы его не отшвырнуло при появлении Кормада, который должен был прибыть следом, и молча кивнул. Почему-то ситуация начинала ему нравиться всё меньше и меньше. Какое-то нехорошее предчувствие копошилось в груди.

— Ребята, — сказал он, обращаясь к Творцам, — вы там смотрите в оба. Вы появитесь в одном из залов отдыха, я посмотрел, это главное здание, четырнадцатый уровень. Надеюсь, Терп, у тебя там есть какое-то оружие?

— Должно быть, — кивнул Творец.

Лис покосился на Инглемаза; тот слушал их разговор с усмешкой.

— Возьмите его сразу и проверьте весь Дворец, чтобы не было засады. От него всего можно ожидать! — Лис подбородком указал на Инглемаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению