Круглые грани Земли - читать онлайн книгу. Автор: Борис Долинго cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Круглые грани Земли | Автор книги - Борис Долинго

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Они разошлись. Лис, пройдясь по плотине, спустился в Исторический сквер с другой стороны и обошёл его по кругу, пока не заметив ничего подозрительного. Во всяком случае, явно что-то высматривающих мужиков видно не было.

Конечно, Лис понимал, что он вряд ли встретит здесь знакомых ему по Сысерти Замарова, Шкурко и Смирнова. У Фахрутдинова наверняка хватает людей кроме тех, с которыми Лис уже познакомился, да и сам шеф Михаил Петрович может прислать каких-то новых подручных.

До встречи осталось пятнадцать минут. Несмотря на прекрасную погоду, свободных мест на скамейках было вполне достаточно, видимо в силу того, что в рабочий день народу в сквере прогуливалось не так много, как в выходные.

Лис выбрал лавку поближе к плотине, там, где было более людно, и стал ждать. Он вынул сигарету и закурил, а шар пока надувать не стал.

Спокойно оглядываясь, Лис отметил нескольких мужчин, стоявших вверху на тротуаре проспекта, и разглядывавших оттуда сквер, облокотившись на перила ограды. Это вполне могли быть люди Фахрутдинова. Лис посмотрел в сторону старинной башенки. Монра, небрежно привалясь к ограде, потягивала что-то из бутылки.

Приближалось время встречи. Слева от Лиса по широким ступеням лестницы спускался мужчина в светлом костюме. Газеты в руках у него не было.

Мужчина свернул на аллейку, где сидел Лис, и, не торопясь, двинулся по ней, не обращая ни на кого внимания. Он прошёл мимо Лиса, дошёл до конца аллеи и вышел на небольшой мост, перекинутый на территории самого сквера через Исеть. Встав там, мужчина закурил и облокотился о поручни моста, рассматривая мутную воду протекавшей под ним речки.

Лис бросил окурок в урну, незаметно установил свой верный браслет на оглушающую мощность и достал из кармана шарик.

Надувая его, Лис краем глаза покосился на мост, где стоял мужчина. Тот, продолжая курить, медленно двигался в его сторону.

Надув шарик наполовину, Лис даже не стал его завязывать, а, пережав рукой хвостик, помахивал пузырём, как веером. Действительно, было жарко. Никто кроме мужчины в светлом костюме в сторону Лиса сейчас вообще не направлялся.

Мужчина подошёл и сел рядом.

— Я Михаил Петрович, — просто сказал он.

Лис кивнул, и, стараясь выглядеть совершенно спокойным, выпустил воздух из шара и демонстративно бросил его в урну.

— Вы готовы меня выслушать? — спросил Лис на языке Творцов.

На лице Михаила Петровича отразилось вполне искреннее по мнению Лиса удивление.

— Я прилично владею немецким и английским, — сказал мужчина, — но языка, на котором говорите вы, я не знаю. Я даже слышу его впервые.

— То есть, вы хотите сказать, что вы не Творец? — сказал Лис уже по-русски.

— Не понял, — приподнял брови Михаил Петрович, — творец чего? Знаете, если вы начинаете нести всякую чушь, то я думаю, что наш разговор не имеет смысла.

— Понятно, — кивнул Лис, — я могу сказать то же самое: я, судя по всему, разговариваю не с тем человеком, который мне нужен. Я не очень рассчитывал, что верховный босс — это вы, но все-таки… Мне необходимо говорить только с вашим хозяином, в противном случае мы, действительно, зря теряем время.

— Мне тогда придётся… — начал Михаил Петрович, но вдруг замолчал, оборвав фразу.

Несколько секунд он сидел, словно прислушиваясь к невидимому собеседнику, и, наконец, сказал:

— Я готов вас выслушать и передать всё боссу. Не понимаю, какую ерунду вы наговорите, но… Боссу виднее.

— А вам и не надо ничего понимать. Как я догадываюсь, босс ваш меня слышит, поэтому я просто скажу ему всё, что хотел, а вы сидите и молчите.

Пока Лис произносил краткую заранее подготовленную речь на языке Творцов, Михаил Петрович терпеливо молчал, разглядывал потрескавшийся асфальт вокруг скамейки. Ему наверняка было страшно любопытно, но, кроме его первого неподдельного удивления, ни одно движением не выдало любопытства. Он был хорошо вышколенным сотрудникомю

Когда Лис закончил говорить, Михаил Петрович, не произнося ни слова, достал сигарету, закурил и откинулся на спинку скамейки. Очевидно, молчал и его босс, обдумывая слова Лиса. Наконец Михаил Петрович подал голос:

— Босс желает далее продолжать разговор непосредственно с вами. — Он вынул из одного уха маленький конус телесного цвета и подал Лису. — Вы будете его слышать, а он вас уже слышит.

— Какие доказательства ты можешь представить, что всё именно так, как ты говоришь? — зазвучал у Лиса в ухе голос довольно приятного тембра.

Лис пожал плечами, продолжая следить за поведением Михаила Петровича и одновременно посматривая по сторонам:

— Практически никаких, но мы ведь не начинали агрессию, не выпускали шаровиков в ваш мир…

— Значит, он нашёл их, мне следовало догадаться, — как бы рассуждая вслух, сказал голос в ухе Лиса. — Ладно, допустим, я тебе поверю. Пока же могу сказать, что я не выпускал никаких шаровиков в мир Терпа, это сделал мой враг. Давай договоримся: я, повторяю, готов поверить тебе, если ты согласишься помогать мне в его уничтожении. Кажется, у нас в этом есть совместная заинтересованность, и немалая.

Лис начал понимать, что гипотеза Терпа подтверждалась: на Земле находились как минимум двое, которые вели между собой борьбу. Полной уверенности, что получены доказательства именно такого положения дел у Лиса, конечно, пока быть не могло, но, скорее всего, с ним сейчас разговаривал не Ингвар Янович. Это было большой удачей, поскольку от Ингвара Яновича Лис ничего хорошего ждать не мог, особенно, если тот узнает в Лисе человека, уже дважды заставившего его споткнуться.

— У меня нет никаких оснований питать дружеские чувства к тому, кто выпустил шаровиков в мир Терпа, но как вы… как ты докажешь, что это не твоя работа? — Лис демонстративно перешёл на «ты», поскольку так же к нему обращался его собеседник, но тот, казалось, не обратил на это никакого внимания.

— Если твои истинные намерения совпадают с тем, что ты тут мне говорил, ты быстро поймёшь, что всё именно так. А пока тебе придётся поверить мне на слово, у тебя просто нет другого выхода.

— И у тебя, похоже, тоже.

Слышно было, как собеседник с шумом вдохнул воздух.

— Ты прав, именно поэтому я с тобой разговариваю. Кстати, как тебя называть? Если Терпа я засёк на Земле уже давно, то тебя я не знаю вообще.

— Можешь называть меня Лисом. — Хм, если ты оправдываешь своё имя, это хорошо…

— Но тогда уж и ты представься, — перебил Лис.

— Хм, справедливо… Ладно, можешь называть меня Сварогом.

— Вот как? Ладно, Сварогом так Сварогом. А, может быть, ещё и Кришной, Ра, Яхве, Одином и кем ещё там?

Собеседник в ухе Лиса неожиданно засмеялся:

— А у тебя, чёрт возьми, есть чувство юмора. Ладно, если ты согласен сотрудничать, ты должен будешь вместе с твоей женщиной явиться ко мне. Я должен убедиться, что ты говоришь правду…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению