Мир Терпа - читать онлайн книгу. Автор: Борис Долинго cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир Терпа | Автор книги - Борис Долинго

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

— Не может быть! — Лис был поражен. Война, что ли?

— Нет, никакой полномасштабной войны, к счастью. Так, какое-то количество локальных конфликтов: Таджикистан, Грузия и Абхазия и еще по мелочам. Самым крупным был конфликт в Чечне, настоящая война, пожалуй, но и то только потому, что на этом некие политики новой российской администрации заработали миллионы долларов. Доллар, кстати, теперь самая котирующаяся в России валюта.

Лис потряс головой:

— Слишком много для меня за полчаса! Давай сначала прикончим шаровиков.

— Ты прав, у меня появилась мысль взять «языка», то есть шаровика, от которого мы с помощью «препарата правды» узнали бы что-нибудь новое. Но я еще подумал вот о чем. Я не стал говорить этого по рации, чтобы не дать информацию для размышления шаровикам. Если они взяли Монру и узнали про Арсенал, то они могут наблюдать за нами из Арсенала. Но если бы они наблюдали за нами из Арсенала, они были бы уже здесь. Это лишний раз подтверждает, что они применили только ПП. Они не спросили ее про Арсенал, она и не сказала. Значит, нам нужно как можно скорее вернуться в Арсенал.

— Но это значит, что Монра еще жива! Нам надо спасать ее!

— Подожди! — Терп поднял руку, успокаивая Лиса. Мы ведь даже не знаем, где она, а из Арсенала мы как раз можем найти ее. Нам необходимо торопиться, поскольку шаровики могут узнать то, что пока еще не знают. Идем быстрее, на другом конце коридора есть точка перехода, из которой Ключ откроет нам дорогу!

ГЛАВА 33

Они успели в Арсенал на полчаса раньше шаровиков. Вскоре после того, как Терп заблокировал возможность проникновения в свою секретную крепость из Дворца по всем имевшимся точкам перехода, Главный Компьютер Арсенала зарегистрировал попытку взлома.

Терп проверил, откуда она исходит. Оказалось, что шаровики пытались воспользоваться одной из точек перехода, через которые в Арсенал должны были вернуться Лис и Монра.

Лис испугался, что это свидетельство того, что мозг Монры просканирован, но Терп по-прежнему уверил его, что это невозможно по времени. Скорее всего, шаровики провели более тщательный допрос с правильно поставленными вопросами, и получили желанный ответ. Лиса это немного успокоило.

— Спешка сейчас не поможет,— мягко сказал Терп.— Обидно, что Монра попалась, но еще не все потеряно: если твой старый знакомый вернется к шаровикам, будет хуже.

— Если он уже не вернулся,— мрачно сказал Лис.

— Именно поэтому давай действовать быстрее, но без суеты. Ты же хотел уничтожать их, вот и займемся этим. Для начала выясним, сколько же все-таки шаровиков во Дворце и что там сейчас конкретно происходит.

Терп включил секретные каналы и соединился с необходимым количеством сервов, дав задание определить численность врагов. Через несколько минут Творец и Лис имели нужные сведения. Во Дворце находилось в настоящий момент двадцать шесть шаровиков. Кроме того, выяснилось, что уцелели пять гномов во главе со старшиной Тиллем. Они прятались в парке, действующие лучеметы остались только у двоих.

Лис и Монра, готовя свой десант, считали, что шаровиков осталось пятеро. Если прибавить к двадцати шести тех, что убили Лис, Терп и сервы уже после начала боевых действий, то получалось, что к моменту проникновения Лиса и Монры во Дворец шаровиков было тридцать четыре. Среди шаровиков Лис узнал троих из тех, кого видел ранее. Еще Лиса удивило то, что среди новых шаровиков оказались две женщины: ранее он не видел ни одной среди них.

Терп хотел послушать Лиса более подробно о его земной встрече с Ингваром Яновичем, но времени на это не оставалось: нужно было максимально использовать некоторое замешательство в рядах противника.

Дело в том, что неожиданные атаки сервов, на которых шаровики ранее не обращали внимания, заставили их укрыться в главном здании Дворца, где они совместными действиями уничтожили всех остававшихся там роботов.

Манипулируя скрытыми видео датчиками, Терп обнаружил, где держат схваченную Монру. Эта была одна из многочисленных комнат отдыха, имевшихся во Дворце. Шикарно обставленная, как и почти все помещения резиденции, она содержала небольшой бассейн, вокруг которого шли ряды экзотических растений и стояли широкие кресла и диваны. На диванах сидели три шаровика. Один из них был в обличье Монры.

Бассейн в этой комнате был квадратным, и на каждом его углу имелось по слегка выступающей декоративной плите. На самом деле во всех четырех плитах были спрятаны стационарные точки перехода. О них не знал Лис, не знала и Монра.

Ключи, которые теперь были у Терпа и Лиса, могли легко открыть проход. Кроме того, судя по многим органам управления, расположенным на панели Ключа, у устройства имелись еще какие-то функции. Лис спросил об этом Терпа, когда тот показывал ему, как пользоваться Ключом для открывания точек перехода. Терп ответил, что не знает, что это такое. Лис удивился, но задавать вопросы было некогда: они готовились атаковать.

Лис и Терп вооружились пистолетами-пулеметами «узи» с глушителями, позаимствованными из музея оружия. Кроме того, они оставили себе пистолеты и прихватили еще кое-какое снаряжение. Надев противогазы, они открыли проход и оказались у бассейна.

Хлопнули газовые гранаты и троица на диванах свалилась без чувств. Лис и Терп проверили обе двери, имевшиеся в комнате, и заперли их. Терп отключил возможные средства наблюдения.

За это время усыпляющий газ полностью кристаллизовался, и люди смогли снять маски.

Лежавшие на диванах рядом с ними тела представляли весьма неприглядное зрелище, во всяком случае для Лиса. Монра, точнее ее тело, была, конечно, прекрасна, но вот два тела мужского пола…

Один был невысокий кривоногий и волосатый человек южного типа. Второй шаровик, грузноватый мужчина с наметившимся животиком, скатился на пол, ударившись виском об угол большой прямоугольной каменной вазы.

— Мертв,— констатировал Терп, поддев носком ботинка голову, под которой уже набежала лужица крови. Сволочи, диваны мне загадили.

Лис не понял, серьезно говорит это Терп или иронизирует, но промолчал. Хозяин Дворца хотел еще что-то добавить, но, бросив короткий взгляд на Лиса, воздержался от дальнейших комментариев. Вместо этого Терп сказал:

— Ну, вот нам и «языки», сейчас мы их допросим.

— Какой смысл? — спросил Лис, покусывая губу. Надо просто всех перебить поскорее.

— Ее ты тоже будешь убивать? — насмешливо поинтересовался Терп, кивнув на тело Монры. Лис зарычал и отошел к краю бассейна.

— Надо же нам узнать, откуда у них взялось пополнение,— успокаивающе сказал Терп.— Разве тебе не интересно, откуда появились новые шаровики, если, как ты утверждаешь, примерно за час до вашей высадки их было только пятеро? Кроме того, не хочу тебя обнадеживать, но сам надеюсь, что есть шанс выручить Монру. Вот и допросим этих.

— Ты прав, извини,— сказал Лис, пряча глаза. Я постараюсь держать себя в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению