Путь Волка - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Найт cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь Волка | Автор книги - Эрик Найт

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Это магнетизм, — объяснил человек, — сигарета загорится в любой ветер, если только табак не намок, конечно.

— Ну спасибо. В Висконсине таких не найти. Сколько за коробку?

— Недешево. Пятьдесят баксов за десять спичек.

— Если я возьму пять коробок, отдашь за две сотни?

— Разумеется, я вижу, ты дружбу водишь с тем парнем наверху.

— Отлично, — согласился Валентайн. — Здесь, верно, много такого, чего в Висконсине не найдешь. Зоопарк, например?

Человек с татуировкой задумался.

— Это точно, только я вот не могу себе позволить ходить туда часто. Иногда покупаю пропуск подешевле у Герцога.

— Был когда-нибудь в Черной Дыре?

— Само собой. Пару раз. Знаешь, у меня крепкие нервы, но это иногда и для меня слишком.

— А они дают там, нам, простым парням, девочек потрогать или это только шоу?

— Ну, если у тебя имеется пара кусков наличными, у них там есть комнаты в подвале. Со звукоизоляцией, понимаешь. И можешь делать что хочешь. Все что угодно. В конце концов, люди, попавшие в Черную Дыру, по мнению наших хозяев, заслуживают чего-то худшего, чем Петля.

— Не знаешь никого, кто там работает?

— Нет, извини. Сам бы хотел. Но ты, похоже, знаешь, как жить. Сунь деньги в правильные руки, и у тебя все будет.

Валентайн заплатил за спички и вышел из столовой. Он подошел к Уайдлоаду, который все еще стоял на посту, преграждая вход, как брошенный на дороге грузовик.

— Уходишь? — спроси сторож, шагая в сторону, чтобы открыть дверь. — Скоро начнется веселье.

Валентайн протиснулся мимо него, вышел на улицу. Повернулся и посмотрел на тротуар, ведущий к озеру Мичиган. Черный микроавтобус с решетчатыми окнами стоял на тротуаре прямо перед ним. Аршинными буквами на его бортах была выведена аббревиатура: ЧСБ и эмблема. Чикагская служба безопасности?

Двое неряшливо одетых молодых людей на углу потушили свои сигареты.

Неслышная сирена сработала в мозгу Валентайна. Уличные хулиганы в Чикаго не стали бы вот так разбрасываться недокуренным табаком. Он услышал шаги за спиной.

На секунду тело подвело его: ноги сделались ватными. Когда ручка на двери черного автобуса повернулась, Волк понял, что ловушка захлопывается.

Две массивные ладони легли на его плечи: Уайдлоад обхватил его смертельной хваткой и прижал задыхающегося Валентайна к себе так, что у того чуть не хрустнули ребра.

Еще двое мужчин подошли с другой стороны улицы. Один, длинный и тощий, одетый в красную безрукавку и кольчужные рукавицы, снял показавшиеся Валентайну знакомыми черные очки и побежал к сторожу, все еще держащему свою жертву.

— Ты… — начал говорить Уайдлоад, но Валентайн ударил его каблуком сапога, а затем головой. Медвежья хватка ослабла.

Четверо противников пытались поймать его между стеной клуба и автобусом. Ржавая задняя дверца приоткрылась. Валентайн ударил левой ногой, захлопывая ее прямо по чьим-то пальцам. Изнутри раздался вопль.

Волк бросился через улицу, случайно сбив пару велосипедистов. Преследователи попытались загнать его в угол, но Дэвид призвал всю скорость, на какую был способен. Он завернул за угол стоящей у обочины телеги так быстро, что почти поскользнулся на мостовой. Волк едва удержался на ногах.

Увидев впереди пустой тротуар, он пустился бежать со всех ног. Пара бездельников, сидящих на крылечках домов, уставилась на него.

Беглец бросил взгляд за спину: четверо бежали за ним.

Через тридцать секунд их стало трое. Через минуту осталось только два. Когда Валентайн завернул за угол, пробежав несколько кварталов, остался только один — высокий человек в безрукавке и кольчужных рукавицах. Его одежда потемнела от пота.

Валентайн завернул в переулок, и почувствовал второе дыхание. Он обогнул гору мусора, распугивая на пути крыс. Его преследователь только вбежал в переулок, когда Волк свернул за угол в его конце.

На востоке Дэвид увидел, что здания кончаются. Должно быть, озеро рядом… и Зоопарк.

Валентайн прислонился к стене у угла и прислушался к тяжелым шагам и дыханию своего преследователя.

Почувствовав, что тот вот-вот повернет за угол, Валентайн выпрыгнул и ударил противника коленом в пах. Кольчужные Рукавицы попытался увернуться, но не успел. Чикагский воздух со свистом вырвался из его легких, и он согнулся пополам. Не настроенный на честную борьбу, Валентайн поднял голову врага за волосы и снова ударил коленом. Носовые хрящи сломались с отвратительным хрустом. Человек упал, драка, в которой он участвовал, скорее, как объект для битья, закончилась.

Волк передернул плечами. Все еще на взводе, он снял с поверженного противника его рукавицу и добавил к своему оружию, а затем снова содрогнулся. Но по иной причине.

Жнец. Близко. Очень близко.

Валентайн попытался очистить свой разум, сделать его прозрачным, как оконное стекло. Он отступил в тень переулка, шаг за шагом удаляясь от вампира. В конце концов, Дэвид зарылся в кучу мусора, где ползали вездесущие тараканы, которые немедленно оказались на нем.

В переулке стало холоднее.

— Вставай, ты, вставай! — сказал Жнец, как показалось Валентайну, прямо ему в ухо.

Волк едва не вскочил на ноги, готовый бороться и умереть, но понял, что голос в конце переулка обращался к головорезу Герцога.

— Ты, пища, где террорист?

— Су… сукин сын на меня прыгнул… — послышался гнусавый голос человека со сломанным носом. — Я не знаю, говори понятнее, кто? О Господи…

— Пришел в себя?

— Да, сэр… м-м-м-м, я думаю, он пошел… к озеру?

Он вроде туда бежал. Да, туда.

— Ты должен был идти за ним, а не брать его.

— Герцог сказал…

— Герцога здесь нет, иначе я взял бы его… вместо тебя!

Шум мотора заглушил ненадолго низкий, шипящий голос Жнеца. Волк осторожно выглянул из своего укрытия и увидел сверкающую красную машину.

Один из головорезов, выбывших из гонки, сидел на капоте, показывая направление. Крысы снова бросились врассыпную, когда полицай спрыгнул вниз и открылась пассажирская дверь.

Валентайн услышал крики и тот самый жуткий звук, когда из человека высасывают кровь. Холодная точка в мозгу Валентайна показала, что Жнец насытился, и замигала, когда он передал ауру своему хозяину. Волчьим слухом Дэвид услышал, как по всей округе закрывались двери и окна.

Из-под массы прогнивших картонных коробок было видно, как разодетый в белое Герцог побледнел при виде сцены в конце переулка, но все же глубоко вдохнул и медленно пошел навстречу. Его подручные прошли за ним пару шагов, но потом решили, что не стоит, и вернулись к машине. Герцог потер медное кольцо на пальце. Интересно, он пытался успокоиться с помощью этого жеста или думал о том, как больно, когда тебе отрывают палец вместе с драгоценным кольцом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию