Злая Звезда - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Медведев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злая Звезда | Автор книги - Михаил Медведев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Мертвяки научились стрелять, – горестно поведал лейтенант.

– Нам всего лишь нужно перебраться на другую сторону улицы, – вздохнул Таторк. – Отсюда можно даже увидеть дверь дома моего учителя.

– Твоего учителя зовут Ормаст? – спросил Соримэр, сморщив недовольную физиономию. – Лучше попасть в лапы дарлоков, чем просить защиты у гнусного чернокнижника.

– Боюсь, у нас нет выбора, – Элька устало опустилась на колченогий стул. – Скоро эти твари будут здесь. Мы не можем защититься, и нам некуда бежать. Нам суждено умереть.

– Мы дорого продадим свои жизни, – высокомерно заявил Соримэр и протянул Элеоноре лучемет. – Держите, ваше величество.

– Лучше дорого купить десяток лет жизни, чем продать их, – возразила королева, вертя в руке оружие. – Спускаемся на первый этаж. Всё-таки попробуем прорваться. Это лучше, чем ждать смерти здесь.

– Без меня, – замотал головой Таторк.

– Поджаривайся, если хочешь, – Элька пожала плечами. – Мы умрем раньше тебя. Быстрее и легче.

– Вы умеете убеждать, ваше величество.

Вслед за королевой все быстро сбежали вниз по винтовой лестнице. По моде, недавно укоренившейся на Эстее, на первом этаже заколачивали все окна. Однако в доме Жака их не было изначально. Несколько узких бойниц, через которые с трудом могла пролезть рука, едва пропускали свет. К счастью, огонь с верхних этажей отбрасывал достаточно света, и Элеонора сразу увидела стройные ряды черных кувшинов вдоль стен. Почти сотня двухведерных посудин. Она вспомнила, что перед самой эпидемией практичный Жак купил оптом большую партию керосина. Его так и не успели отнести в кладовые. В Элькину голову пришла безумная идея, и она мгновенно начала воплощать ее в жизнь.

– Таторк, быстро обратно. Свяжи все полотенца и занавески, какие найдешь, в одну веревку. Мы по ней спустимся.

– Но…

– Пристрелю, мразь! – хладнокровно пообещала королева. Она научилась этой фразе у Жака. И хотя в ее устах подобное обещание звучало не так грозно, как хотелось бы, но и этого хватало, чтобы в корне пресечь любое неповиновение.

– Понял! – Лекарь в один миг скрылся в дыму.

– Соримэр, видишь замок? – Она пальцем показала на прогибающуюся от бешеного напора снаружи входную дверь.

– Долго не выдержит, – кивнул офицер.

– Открой его и сразу сюда, – приказала Элька.

Соримэр не стал возражать. Несмотря на свою молодость, он уже успел стать опытным солдатом и хорошо понимал – трусость лишь усугубляет любое безнадежное положение. Он быстро дохромал до входа и ударом здоровой ноги выбил защелку. Дверь распахнулась, едва не припечатав его к стене. Забыв про гордость, лейтенант с завидной прытью бросился обратно к лестнице. За спиной послышался восторженный рев дарлоков.

Элька ждала Соримэра на верхней ступеньке. Она держала в руке лучемет, но применять его не спешила. Дождавшись офицера, она несколькими взмахами лазерного луча рассекла ступени у себя под ногами. Немного покачавшись, вся винтовая лестница, крепившаяся к единственному деревянному столбу, рухнула вниз в тот момент, когда на нижнюю ступеньку вскочил самый резвый мертвяк. Лейтенант по достоинству оценил оригинальность Элькиного поступка. Он привык применять оружие только по живым, а в плохие времена и по мертвым целям, но чтоб вот так запросто сокрушать лестницу, по которой только что собирался бежать… Это по-королевски.

– Проверь, закончил ли Таторк, – приказала Элька, неотрывно наблюдая, как зал наполняется дарлоками.

Соримэр не сдвинулся с места. Он тоже всматривался в полумрак, готовый оттолкнуть в сторону свою королеву, как только услышит щелчок затвора или скрип арбалетной пружины. Ждать больше было нельзя. Мертвяки начали взбираться друг другу на плечи, чтобы добраться до людей. Самые сообразительные из них двинулись на второй этаж по другой лестнице. Элька выстрелила длинной очередью. Большая часть разрушительной энергии ударила по телам монстров, но несколько лучей добрались до черных кувшинов. Жирная огненная змея обежала холл. Вопли чудовищ потонули в грохоте взрывов. Горящий керосин залил пол, и мертвяки начали неуклюже прыгать, смешно вскидывая ноги. Лохмотья, служившие им одеждой, вспыхивали, как бумага на карнавальных чучелах. На головах некоторых дарлоков запылали остатки волос. Удушающий смрад ударил в лицо Элеоноре. Глаза заслезились, а в горле противно запершило. Несчастные дарлоки носились от стены к стене, сбивая друг друга с ног. Они искали выход и не находили его. В чудовищах еще остались вполне человеческие инстинкты. Они были уверены, что огонь разрушает их тела. Только три монстра невозмутимо взирали на царящую вокруг панику. Здраво оценив обстановку, эти трое двинулись к тому месту, где раньше была лестница. Элька, а вслед за ней и Соримэр, развернулись и бросились к окну.

– Таторк, ты где? – спросил лейтенант, безуспешно пытаясь разглядеть лекаря в густом дыму. Элькина нога уперлась во что-то мягкое. Она присела на корточки и нащупала тело доктора. Он лежал на полу лицом вниз. Лейтенант перевернул его на спину и похлопал по щекам.

– Живой, – доложил он. – Просто надышался дымом.

Соримэр выдернул из рук врача почти готовую веревку и затянул последний узел.

– Придется его оставить.

– Нет, – решительно ответила Элеонора. – Он спас жизнь короля. И мою тоже. Обвяжи его и спусти вниз. Следом слезу я. Тебе придется спрыгнуть.

– Как скажете, ваше величество, – Соримэр с трудом сдержал усмешку. Мысль спустить вниз бесчувственного доктора показалась ему весьма остроумной. Если не все дарлоки собрались в холле на первом этаже и если у них хватило мозгов оставить дозорных на улице, то это будет выяснено самым простым и дешевым способом. Они всей оравой набросятся на никчемного докторишку. А ему, королевскому офицеру, и королеве Элеоноре придется поискать лучший способ для бегства.

Соримэр быстро опутал Таторка, пропустив скрученные в жгуты скатерти под мышками и затянув узел на груди. Потом он перекинул тело врача через подоконник. Рыбалку лейтенант любил и уделял ей немало свободного времени, но никогда прежде ему еще не приходилось ловить мертвяков на докторов.

Улица казалась пустой. Дарлоков нигде не было заметно. Возможно, их скрывал дым, валивший с первого этажа, а может быть, они по своему обыкновению попрятались по укромным углам и канализационным люкам. Обычно эти твари поджидали свои жертвы в тщательно замаскированных засадах и в прежние времена никогда не нападали гурьбой. Что с ними стало сегодня?

Тело врача качалось на конце веревки, напоминая утопленника, которого спасатели поднимают из реки на тросе. Соримэр каждую секунду ожидал, что вот-вот из дыма выскочит монстр и намертво вцепится в Таторка. Внезапно доктор очнулся и начал дергаться. Похоже, роль живца пришлась ему не по вкусу. Он завертел головой по сторонам и активно задрыгал ногами. У дверей, прямо под окнами столовой, появились три дарлока. Основательно прокопченные и еще дымящиеся, они решили проконтролировать оставшуюся без присмотра улицу. Хаотичные движения доктора их очень заинтересовали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению