Пособие для настоящих волшебников - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пособие для настоящих волшебников | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Ло, ты что, – усмехнулся Златко, – думаешь, что ты, первый ловелас нашего курса, проиграешь деревенскому увальню?

– А не пошел бы ты?

– Да ладно, не серчай. Никуда твоя Ива не денется, ни к Хоньке, ни к Т’ьелху, ни к какому другому мужику.

– Ты же должен был сказать, что я должен ей доверять. – Ло тоже знал о любви Златко к романам. Исключительно историческим, как утверждал сам Бэррин.

– Вот гоблин, забыл, – хмыкнул Златко. – Кстати о доверии. Нужно решить, кому можно доверять, а кому нет. С этим колдовством это самый острый вопрос.

– И не говори. – Ло тоже охотно сменил тему. – Мы должны предупредить как можно больше надежных людей и нелюдей. Причем, разумеется, не абы кого. Мне кажется, вампира вряд ли удастся таким образом подчинить. Поэтому дяде можно доверять.

Бэррин обдумал эту идею и нехотя кивнул.

– А вот мне придется тяжелее.

– Но ведь твой брат, старший, – Ло не помнил, кто именно, – вхож во дворец. Да и вообще, вы же Бэррины, потомки Короля Всех Людей.

– Да, потомки. Но прежнего влияния уже нет. Хотя не только Эрил вхож во дворец, но и еще кое-кто из наших. Однако я имел в виду другое – как определить, заколдован человек или нет?

– Наблюдать за поведением?

– Слишком долго получится.

– Согласен. – Ло немного помолчал, потом раздраженно мотнул головой. – Наших знаний явно недостаточно.

– Значит, нужен тот, у кого этих знаний больше.

– Но кто может обладать такими знаниями? Магию трав большинство обычных чародеев не чувствует. Знахарки и ведьмы силой, необходимой для ритуала, вряд ли обладают. Они легко могут собрать группу, но не ментальных магов. А ментальные маги редко взаимодействуют вместе. Хотя я не уверен, что все там присутствующие были таковыми.

– Как трудно, – вздохнул Златко, – когда не знаешь, кому доверять. Это отвратительно. Те, кто не заколдован, могут быть и просто подкуплены или запуганы.

– Может, поговоришь с братом? Он же лучше знает, кто есть кто на вершинах власти.

– М-да… Эрил… – Бэррин замялся. – Да, надо поговорить с Эрилом.

– Что-то не так? – удивился его реакции вампир.

– Нет-нет, все в порядке. Есть одна загвоздка, но в целом ничего трудного. А ты будешь говорить со своими?

– Придется. Жутко не хочу оставлять Иву, но оторвать ее сейчас от тетушки просто нереально.

– Понимаю. А ты понимаешь, насколько серьезно и опасно то, во что мы ввязываемся?

– И с каждой минутой оно становится все серьезнее и опаснее.

– Я слышал, в таких случаях говорят: «Тем интереснее».

– А ты скажешь? – Ло действительно было интересно.

Златко помолчал, потом криво ухмыльнулся:

– Я соглашусь.


Надо сказать, большинство гостей считало вчерашний бал безусловно удавшимся. Не только танцы и закуски отличались великолепием, но и развлекательная часть не подкачала. Причем почти все к оной относили и фейерверк Златко Бэррина, и самоубийство Анатоля Даклина. Обморок новоиспеченный вдовы тоже вызвал массу пересудов. Одни восхищались ее любовью к погибшему мужу, другие говорили о возможной беременности и, как следствие, выкидыше, третьи осуждали столь вульгарное проявление эмоций, недопустимое для аристократки, остальные же подозревали ссору между супругами и предвкушали еще один суицид или хотя бы попытку. Впрочем, нашлись и такие, которые заметили крутящихся рядом Бэрринов, в которых и нашли причину столь необычного завершения вечера. Расходились последние, пожалуй, только во мнении о том, насколько виновны братья в гибели Анатоля – довели до самоубийства или по-простецки помогли в сем несложном деле. Вторая версия превалировала.

Утро же, вернее середина дня, когда проснулись гостящие в замке дамы и кавалеры, обещало быть куда более скучным по сравнению со столь насыщенным вечером, что, честно говоря, удручало. Однако спустя всего час или два достопочтенные господа уверились в своем решении еще раз принять приглашение хозяев, ежели оное последует, ибо развлечения продолжились. Причем с теми же действующими лицами.

Все началось вполне мирно: Златко Бэррин упругим молодым шагом сбежал с главной лестницы и пересек парадный холл. Внимательные гости с удивлением заметили, что одет он по-дорожному, а за плечами несет какую-то сумку. Это показалось весьма странным, ведь приехал он, как все приличные люди, со слугой. Или то были люди его брата? Кто этих магов разберет… Но куда это он собрался? Самые же востроглазые обратили внимание на выражение лица молодого Бэррина: плотно сжатые губы, прищуренные глаза, сдвинутые брови. Картина сия могла умилить, если бы не слишком резкие движения, которыми чародей поправлял меч, направляясь к хозяевам дома. «Что-то явно случилось», – поняли самые прозорливые.

И они оказались правы, так как не успел Златко сказать традиционных слов благодарности, как на верхней ступеньке лестницы появился Эрил Бэррин и разве что не прыжками помчался вниз. Не добежав и до середины, он совершенно неподобающим в приличном обществе громким голосом потребовал:

– Златко, а ну вернись!

Маг упрямо мотнул головой, скороговоркой пробормотал слова прощания и бросился к двери, но на середине холла его перехватил брат. Хоть для этого ему и пришлось практически оттолкнуть кого-то из проходящих мимо гостей.

– Я кому сказал, стой!

Однако Златко повернулся к брату с таким зверским выражением лица, что Эрил от неожиданности даже отшатнулся. Чародей вырвал свою руку из хватки брата и прошипел ему в лицо:

– Убери свои лапы! Я сказал, что уезжаю, значит, уезжаю! Что тебе непонятно?!

– Не смей! Я приказываю тебе!

– Своим людям приказывай! Я тебе не подчиняюсь!

– Как ты разговариваешь со старшим братом?!

– А что ты мне сделаешь?!

Все были поражены, но юноша действительно кричал.

– Златко, ты вообще понимаешь, что творишь?

– А ты? – Голос молодого чародея внезапно заледенел. Но в том резком движении, с которым он придвинулся к брату, было столько ярости, что ею опалило всех вокруг. – Ты, Эрил, понимаешь?

– Что ты имеешь в виду? – опешил тот.

– Ты отлично знаешь, о чем я говорю! – Напускная сдержанность младшего Бэррина разлетелась вдребезги. – И не стой из себя идиота! Ты прекрасно знал, что она, – о, как Златко это произнес, – мне нравится! Знал, когда лез к ней своими лапами и рассыпался в комплиментах! В улыбках, гоблин тебя побери!

– Так все дело в ней! – Теперь уже Эрил себя не сдерживал. – Да какое ты имеешь на нее право, сопляк?!

– Такое! Я первый с ней познакомился! Ты знал, что она мне понравилась! Но это не помешало тебе за ней ухлестывать! Какой ты брат после этого! Ты… ты фактически пытаешься ее отбить у меня!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению