Сердце тени. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце тени. Том 2 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Зал отозвался смехом и одобрительными хлопками.

– Это, конечно, не значит, что мои студенты не такие замечательные, как остальные. – Профессор широко улыбнулся. – Мы просто очень скромные. Многим из вас не единожды представится случай спасти тот мир и покой, который так ценят все остальные. Не ради славы, а просто потому, что кто-то должен. И оттого, насколько хорошо вы усвоите то, чему господа преподаватели вместе со мной будут учить, напрямую зависит благополучие на этом крошечном по масштабам Вселенной шарике, который называется Земля.

На какие-то мгновения зал затих, точно собираясь с силами. Еще никому не хлопали так! Эмьюз кожей ощущала этот окрыляющий, головокружительный порыв.

Теренс Дарроу поднял свои коротенькие ручки над головой, и студенты снова смолкли. Профессор вышел из-за трибуны, нацепил на нос очки и развернул бархатно-черный свиток.

Волнение достигло предела, когда Эйприл, а за ней Мэй получили свои мантии. В голове колотилась безумная мысль: «Только бы не упасть с проклятых каблуков».

– Варлоу Эмьюз! – объявил профессор.

Девочка резко выдохнула и рывком встала. Как же она надеялась, что со стороны совсем не видно, что коленки дрожат! Тень заметила, как из дверей вынырнула приготовленная для нее форменная мантия и скользнула к Дарроу.

Конор и студентки за ним стояли неподвижно, точно статуи. Когда Эмьюз поравнялась с ними, профессор вытянул руки, ожидая, что черный сверток плавно опустится в открытые ладони. Только мантия упрямо порхала между ним и девочкой.

По залу прокатилась волна легкого ропота. Тут Тень догадалась, что сам Дарроу никакой мантии не видит, а ректор не спешит отдавать ее. Пауза грозила в любой момент превратиться из «просто неловкой» в «чрезвычайно неловкую». Тогда Эмьюз прицелилась и поймала своенравный сверток прямо перед носом у профессора.

Теренс Дарроу рассеянно обернулся на Финна, убедительно изображавшего удивление.

– Дайте хоть руку вам пожать, раз со всем остальным вы и без меня справляетесь, – пошутил профессор.

Когда Эмьюз под аплодисменты вернулась на место, Дарроу заговорил снова.

– Теперь я прошу старост выйти ко мне! – и успевшие нарядиться в мантии ребята поспешили к трибуне.

Они выстроились в ряд лицом к залу. Робин осторожно похлопала по плечу Эйприл, готовую разрыдаться.

– Кое-что лучше носить с собой, во избежание. – Теренс Дарроу достал из кармана небольшую почти плоскую коробочку. – Господа! Вы честно выполняли обязанности старост. И наверняка успели понять, что помимо всего прочего, это тяжелый труд. Сейчас у вас есть шанс отказаться от полномочий в пользу того, кто, по вашему мнению, справится лучше. Вы принимаете на себя бремя ответственности?

– Принимаю, – спокойно объявила Би. – И перед лицом своих товарищей торжественно клянусь оправдать их доверие!

Ту же фразу повторила и Эйприл, трясясь всем телом и всхлипывая. А за ней по цепочке и остальные.

– В таком случае, – профессор Дарроу открыл свою коробочку, – позвольте вручить вам нагрудные знаки. Носите их с честью!

Старосты подходили по одному, и Дарроу крепил им на новенькие мантии блестящие значки-ромбики.

«Как Конор, должно быть, гордится своей сестрой», – подумала Тень.

Наконец, на трибуну поднялся сам ректор.

– Господа студенты! Прошу всех встать! Штандарт Университета Шейдивейл принято провожать стоя! Смирно! – приказал он.

И опять Эмьюз видела только спины. Сначала спину мальчика впереди, а потом и спину Конора, скрывшегося вместе со знаменем в темноте за дверьми. Вдруг мисс Варлоу заметила, что скамьи все до единой поднялись в воздух, и проплыли вслед за знаменем прямо над головами ничего не подозревающих ребят. Когда остались только канатные заграждения, из тех же дверей выскользнули сервированные столы в сопровождении обычных скамей и стайки стульев-пуфиков, бесшумно расположившиеся вдоль стен.

Если церемониальные фразы давались Ректору легко и непринужденно, то заключительная речь явно заставляла Финна нервничать.

– Др-друзья мои! – начал он. – Я рад в-видеть всех вас од-одухотворенными, счастливыми и пол-полными надежд! Пусть вп-впереди ждут еще ис-испытания, уверен, вы об-обязательно преодолеете их. Глав-вное без опаски смотрите в небо, что бы оно не су-улило. Сегодня Зв-звезды горят для вас!

Зал погрузился в темноту. Студенты подняли головы, а с бархатно-черного потолка невесомыми искрами полился настоящий звездный дождь! Ребята подставляли ладони мягкому свету, забыв, что команды «вольно» никто не давал. Некоторые особо впечатлительные девочки хлопали и даже повизгивали! Само собой, перемены в обстановке тоже привели первокурсников в восторг.

Вместо светильников на стенах появились многочисленные каменные лица, глаза которых сияли так ярко, что тьма быстро превратилась в пьянящий легкий полумрак, наполненный игривыми бликами.

Удар большого колокола заставил студентов смолкнуть.

– Неофициальную часть вечера, – воспользовавшись моментом, объявил Дарроу, – открывают всеобщие любимцы братья Престон и Прескотт Блэкли!

– Разве они не Бэйн и Бэйл? – спросила Эмьюз у подошедшей Робин.

– Нет, конечно! – улыбнулась та. – Это их «творческие псевдонимы», но администрация университета такие мелочи игнорирует. И… Декан – не конферансье, ему можно.

Пока девочки отвлеклись, юркие карлики успели убрать канаты, отделявшие столы с праздничными лакомствами и напитками, чтобы натянуть заграждения перед воображаемой сценой.

– Добрый вечер, Шейдивейл!! – многократно усиленный эхом крик мгновенно разлетелся по залу.

Пестрые студенты, осыпаемые снопами разноцветных огней и искорками звездного дождя, стремительно собирались у канатных заграждений. В первых рядах Эмьюз заметила макушку Вай.

Из боковых дверей выпорхнула вереница неповоротливых барабанов, а следом карлики вынесли две гитары, почти совсем не похожие на ту, которую брала Урд, и какие-то черные ящики.

– Где вы взяли инструменты?! – перегнувшись через канат, крикнул Дэн.

– Спасибо, что напомнил, многоуважаемый Шут! – Престон-Бэйн хлопнул себя по лбу. – Наш концерт был под большим вопросом, пока Сэр Руфус Тангл не согласился помочь! Троекратное «Ура!» в его честь!.. Мне опять подсказывают, что его с нами сегодня нет. Но какая разница? Ура Сэру Руфусу Танглу!!!

Когда одобрительные возгласы стихли, и за ограждения вышли остальные участники группы, Престон ловко перекинул ремень гитары через голову и попросил минутку у почтенной публики для того, чтобы «настроиться».

– А где Клаус? – Робин отчаянно завертела головой. – Вдруг он нас не найдет?

Эмьюз хотела отпустить едкое замечание по поводу «нас», но не успела.

– Найду! – На фоне общего буйства красок мальчишка выглядел мрачнее обычного. – Я не особенно люблю такие мероприятия, но чего не сделаешь ради друзей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению