Сердце тени. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце тени. Том 2 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Вовсе нет, – тихо ответила она. – Мне казалось, я довольно удачно пошутила.

Неожиданно Джулиус ощутил себя отвратительным скотом.

– Мы же договаривались, – он подошел и бережно обнял свою пару, – я не шучу твоими чувствами, а ты – моим самолюбием.

– Самомнением? – Она поцеловала его в щеку сквозь ткань маски. – Я исполню все, лишь бы ты остался доволен.

Корникс растворилась в полумраке кабинета, а через мгновение Сэр Коллоу остался совершенно один.

На столе ждала работа, но мысли занимало отнюдь не это.

Два кристалла. Орины как нельзя лучше подходили под определение. Предположения и замысловатые логические конструкции так и роились в голове, только принять любую из них как истинную – непростительная ошибка. Сириус планомерно заставляет доверять себе, и сердце говорит «да», хотя разум привык отвечать «нет». Время терпит, но сколько еще? Фолия плела про какой-то выбор – неужели это он и есть? Только как можно выбирать, если не имеешь представления об альтернативах?

В кармане очнулось зеркальце.

– Свитчак Тереза, – пискнуло оно.

– Интересно… – протянул Джулиус.

Сэр Коллоу давно ждал от нее вестей.

– Здравствуй, Тереза, – он улыбнулся пожилой женщине в отражении.

– Я нашла тебе источник информации, – после приветствия сообщила та. – Плата вполне приемлемая. Цена вопроса: группка дивных. Мой осведомитель охотился за ними полгода, а обнаружить кустарей первыми удалось вам. Отдайте их. Для Ордена они просто мелочь, а в нашем ведомстве за такое к наградам представляют.

– Смотря насколько ценной окажется информация, – спокойно возразил Джулиус.

– Ты не меняешься. – Тереза поправила волосы.

– Не меняюсь, – охотно согласился он, – и даю слово, что если информация действительно полезная, Орден вмешается только в случае серьезной опасности для мирного населения. То, что для вас блестящие безделушки и благодарности в личное дело, для нас – долг и единственный смысл существования. Устроит мое слово?

– Большего и желать нельзя, – кивнула пожилая женщина. – По нашим сведениям, от Ордена расследованием занимается Сэр Руфус Тангл. Сегодня он грубо выпроводил наших агентов с территории, где предположительно засели дивные.

– Угу. – Сэр Коллоу давно подозревал, что Маркуса от Руфуса в форме на глаз отличить невозможно. – Ладно, я найду… Тангла и все выясню. Лишь бы из-за нерасторопности ваших людей вся операция не пошла прахом. Виноваты тогда окажемся мы. Даже не «мы», а намного конкретнее. Если бы ты только знала, Тереза, как надоело быть виноватым.

– Я давно ни в чем тебя не виню. – Ее глаза сделались влажными. – Прощай?

– До свидания. – Совесть мелкими ядовитыми зубками впилась в сердце.

Он захлопнул зеркальце и призвал маску. Стоило предупредить Маркуса о своем появлении, но душа рвалась поскорее прочь из тесных стен Блуждающей башни.

Отрешенный Ариэль мгновенно отправил в точку назначения без всякой погрешности. И вот уже под ногами хрустела штукатурка, а со всех сторон опять подступали стены, только на этот раз обшарпанные, а одна вообще на поверку оказалась витриной, затянутой несколькими слоями плотного целлофана, сквозь который пробивался робкий свет.

– Вы совсем ничего не понимаете? – вполголоса возмутился Маркус. – Убирайтесь немедленно. Что важнее – безопасность людей или ваше самолюбие?

– Не смейте меня выгонять! – зашипел незнакомый женский голос. – Я здесь живу.

– Прямо в закрытом на ремонт магазине? – судя по звукам, Штэйнфол схватил настырного агента за шкирку, как котенка, и намеревался вышвырнуть на улицу.

Джулиус расправил плечи, позволяя ощутить свое присутствие. За стеной обрушилась такая тишина, что Сэр Коллоу подумал, будто все сквозь землю провалились.

– Маркус, – позвал он, – отпустите госпожу агента. Она больше не станет мешать вам работать.

– Как угодно. – Джулиус кожей чувствовал повисшее в воздухе ожидание чего-то ужасного.

Естественно, Штэйнфол уже знал о том, что его мальчишка напал на свою подопечную. Странная штука прецеденты Трибунала. Если бы Тангл вдруг переметнулся на сторону дивных, Маркус считался бы невиновным. А вот причинение вреда Тени, не успевшей пройти Посвящение, – совсем другая история.

Этот Штэйнфол не боялся смерти. Он просто очень хотел успеть… Его крошечные глазки-шпионы растекались по зданию, скользили в вентиляционных шахтах, прятались в щели, прочесывали улицы.

– Сэр. – Девица, больше похожая на подростка-беспризорника, утерла нос рукавом рваной куртки.

– Сколько тебе годков, деточка? – Ехидная реплика – всего лишь дань хорошему костюму.

– Двадцать восемь, Сэр, но это к делу не относится. – Она выпрямилась и посерьезнела.

– Вы знаете мои условия? – Коллоу жестом попросил собеседницу приблизиться.

– Да, Сэр, и они меня полностью устраивают, – согласилась та. – Прямо сообщить, над чем работала Элизабет, я не могу, поскольку не располагаю подобными сведениями. Она работала на нескольких объектах, ранее принадлежавших Ордену. Один из них перестал существовать сегодня ночью.

– Вот как? – Ничего не значащая реплика заняла собой короткую паузу.

– Глубоководная база в считанные секунды превратилась во впадину, – продолжила девица. – Расследование причин началось, но успех его весьма сомнителен. Уже сейчас склоняются к версии о подводном землетрясении, последствия которого могли стать чудовищными.

– Но не стали, – улыбнулся Джулиус.

Уже за эту информацию можно было подарить дивных упрямой девчонке нарядно упакованными. Обвинять Никс в чем-либо, конечно, рано, но вот задать ей парочку наводящих вопросов стоило.

– Это все? – на всякий случай уточнил Коллоу.

– Нет, Сэр. – Собеседница беззаботно покачивалась на носочках. – С ныне затопленной базы Элизабет вывезла одну… вещь.

Девица выдохнула, будто готовясь к прыжку.

– Спасибо вам, Сэр, что не позволили волне разрушить побережье! – Она протянула вперед правую руку.

– А если меня там не было? – Ему вдруг отчетливо захотелось увидеть замешательство на этом забавном детском личике.

– Если… – Хрупкая кисть сиротливо повисла в воздухе. – Вас там правда не было?

– Был. – Джулиус бережно пожал крошечную, по сравнению с его собственной, ручку.

Что-то круглое и холодное скользнуло ему в ладонь. Плашка, тяжелая, точно свинцовая, прекрасно ощущалась сквозь форменные перчатки.

– Вернемся к нашему разговору. – Коллоу вовсе не спешил отпускать тонкое запястье; собеседница попыталась отдернуть руку, но не смогла. – Что за вещь, по-вашему, вывезла Элизабет?

– Носитель информации. – Несмотря ни на что, девица держалась подчеркнуто весело. – Предположительно, зашифрованной. Это ваши технологии, не наши. Если бы кто-то из Ордена исследовал тот носитель, нашел бы его интересным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению