Сердце тени. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце тени. Том 2 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – шепотом подтвердила Урд.

– Следуйте за мной, – скомандовал карлик.

Потерять крошечного человечка в море студентов не давал его потешный высокий колпак с мелодичным бубенчиком. Да и сам коротышка не стремился скрыться из виду. Он то и дело оборачивался, чтобы проверить, не отстали ли подружки.

Наконец, Эмьюз остановилась у длинной деревянной стойки. Карлик ловко юркнул в неприметную дверцу.

– Ждите, – выглянув на прощание, сказал он.

– Чего ждать-то? – хохотнула Урд. – Чует мое сердце, со всеми этими шпионскими играми поесть не успеем.

Окончательно убедившись, что никаких пояснений девочки давать не собираются, мисс Варлоу принялась рассматривать стойку, притаившуюся в самом дальнем углу. Здесь деловитые коротышки принимали заказы старост на столики «для всей группы», выслушивали жалобы и предложения, а у того края, где сгрудились подружки, шла бойкая торговля канцелярскими принадлежностями и всякой мелочью.

– Псст! – Знакомый карлик снова показал свою бородатую физиономию. – Заходите.

Правильнее было бы сказать «заползайте», поскольку дверца никак не рассчитывалась на людей.

– Хорошо, что с нами нет Кван, – пыхтела Йонсон, протискиваясь за стойку.

– Берегите головы, – участливо посоветовал коротышка.

По эту сторону кипела работа: карлики, которых видели остальные студенты, сидели на долговязых стульчиках-лесенках, а сама стойка на поверку оказалась весьма вместительным шкафом. Другие человечки при свете крошечных масляных ламп сосредоточенно перекладывали какие-то бумаги, что-то записывали, не обращая внимания на визитеров.

– Сюда, – поторопил зазевавшихся девочек провожатый.

Он достал из кармашка сложный крючковатый ключ, а через мгновенье часть стеллажа у задней стены отъехала внутрь и вбок, открывая узкий темный коридор.

– Опять согнувшись в три погибели лезть… – проворчала Урд.

Хитрый проход едва ли можно было заметить из холла, так что для всех четыре девочки просто исчезли. Коридор закончился простой дверью, скрывавшей комнатку с низким потолком. Никакой мебели, кроме двух массивных сундуков, скамеечки и буфета.

Внезапно Эмьюз потеряла дар речи. Ноги наотрез отказались нести дальше, а по спине скользнул холодок. Прямо напротив входа сидел он! Смуглая кожа, прямые черные волосы, почти касавшиеся удивительно мужественных плеч, благородный острый нос… И будто кто-то наполнил душу легкокрылыми бабочками самых сказочных цветов!

Эмьюз уже ненавидела лютой ненавистью розовощекую карлицу, вытянувшуюся перед Клаусом на цыпочки и как-то уж очень заботливо прикладывавшую к его прекрасному лицу кусок сырого мяса.

– Господин… господин Раббе, очнитесь, – позвала та. – Аббель их привел.

– Спасибо. – Клаус с трудом открыл сонные глаза. – Простите, что причинил неудобства.

– Ничего страшного, – отмахнулась Робин.

– Это я не вам, – издевательски отметил он, – а добрым карликам, которых отвлек от работы.

– Выглядишь просто отвратительно. – Урд критически осмотрела громадный синяк на лбу и несколько длинных ссадин на его скуле. – Кто тебя так?

– Я сам, – угрюмо бросил Клаус.

Понятливые коротышки оставили ребят одних, растворившись в полумраке боковых коридоров.

– Поясни. – Йонсон пододвинула себе скамеечку.

– Когда вы прекратили ставить уколы, – он мельком взглянул на Эмьюз, остолбеневшую почти у самой двери, – дед решил, что мне нужно спать. Дальше начался настоящий кошмар. Первый раз они с профессором Дарроу перехватили меня на лестнице. В полудреме я рвался куда-то. Хотя понятно куда, а вот зачем, я даже знать не хочу.

Лицо Клауса ожесточилось. Он стиснул зубы и медленно выдохнул, раздувая узкие ноздри.

– Тогда дед меня привязал. Не самая лучшая идея. – Мальчишка отдернул рукава, демонстрируя забинтованные запястья. – На ногах и груди то же самое – раны. Профессор Дарроу сумел заставить меня проснуться второй раз. Они с дедом решили, что вороном мне будет легче, но на всякий случай заперли в клетку.

– В ту самую? – Робин подошла и села на сундук рядом.

– Да, в нее… которую ты видела в моей комнате, – кивнул Клаус.

Тут Эмьюз и поняла, что такое настоящая испепеляющая ревность. Ни сопротивляться, ни превозмочь, только бессильно гореть, отгоняя от себя желание свернуть шею недавней подружке. Прошло меньше суток, а Би успела так сдружиться с ним, что побывала в гостях! Липнет теперь… Как это называется?

Почти невесомые, словно перышки, руки Клер бережно обняли Тень за плечи.

– И если не трудно… – спешно отстраняясь от Робин, добавил мальчишка: – ты нарушаешь мое личное пространство. Отойди, пожалуйста.

– Хорошо, – явно расстроилась та.

От сердца немного отлегло. На смену ярости пришло вязкое смущение. Как можно желать подруге зла ни с того ни с сего? Наверняка, здесь есть достойное объяснение.

– Не знаю, как я сломал клетку, – продолжил Клаус. – Жуткое состояние… ни боли, ни страха, ни стыда. Даже если бы я выбросился из окна и насадил собственное тело на металлические пики заборчика, не сообразил бы, что умер. Правда, помню, что голова была ясной, помню, что знал, куда и зачем желаю попасть, даже думал о чем-то, но детали стерлись. Догадываетесь, чего ради я все это рассказываю?

– Догадываюсь, но твоя версия мне тоже интересна, – усмехнулась Урд.

– Нужна помощь, – после недолгой паузы признался мальчишка. – В последний раз я очнулся, обнаружив себя таранящим башкой стекло вашей комнаты. Судя по синяку, я старался. Вот что действительно интересно, так это взаимосвязь между моим снохождением и бодрствованием Эмьюз.

Услышав собственное имя, девочка зарделась и поспешила отвести взгляд.

– Закономерность простая. – Клаус снова приложил ко лбу кусок мяса. – Пока один из нас не спит, все в порядке, но стоит только заснуть одновременно… я отправляюсь в путь. Без вариантов. Дайте мне хоть три-четыре часа нормального сна, а там мы с дедушкой придумаем, как избавиться от этого.

– Во-первых, – возразила Йонсон, – чего тебе сейчас не спится, пока мы на занятиях? Во-вторых, заставлять кого-то маяться, чтоб поспать самому, как-то неправильно.

– К сожалению, Сэр Финн приказал мне являться на пары. – Мальчишка закрыл глаза. – Кроме того, я не прошу вас «бодрствовать ночами». Эту привилегию, пожалуй, оставлю себе. Нужно не позволять Эмьюз задремать хотя бы до десяти вечера. О большем даже не заикаюсь.

– Но я все равно не ложусь так рано, – справившись с накатившей неловкостью, подала голос мисс Варлоу.

– Если бы, – покачал головой тот. – Ты устанешь уже к обеду. Побочный эффект лечения от того, чем тебя отравили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению