Сердце тени. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Стадникова cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце тени. Том 1 | Автор книги - Екатерина Стадникова

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Почему ты здесь, когда твой друг там? – зачем-то спросила Эмьюз.

– Пусть успокоятся, – отмахнулся Дэн. – Бэн везде найдет себе подходящую баррикаду. Сейчас они все перессорятся, разойдутся, потом снова сойдутся и помирятся – вот тогда посмотрим. Расскажешь общественности свою часть истории?

– Не знаю. – Правильнее было бы «не хочу».

– Все равно разнюхают, – предупредил тот. – Если не разрешишь, я не разболтаю. Даю слово.

Рассудительный и спокойный Дэниэл внушал доверие. В какой-то момент проснулся запоздалый стыд.

– Я согласна. – В темноте бессмысленно смотреть в глаза.

– Отлично, пойдем и все расскажем! – Мальчик хлопнул себя по коленям и собрался вернуться к бушующему пятачку.

– Не о том речь, – смутилась Эмьюз.

– Что тогда? – Дэн несколько растерялся.

– Вы – реконструкторы… я – Тень. – Слова застревали в горле. – Вот. Я долго думала и согласна.

– Ты совсем не обязана. – Мальчик отвернулся. – Подозреваю, что это все из-за операции «Бойкот». Избегать тебя под любым предлогом не я придумал. Мы надеялись, что ты сама подойдешь первой. Все еще согласна?

– Да, – уверенно кивнула она.

Эмьюз взглянула на компанию заговорщиков и несколько опешила. Ребята, успевшие разделиться на два лагеря, с интересом наблюдали за ней и Дэном.

– Наболтались, голубки? – хохотнула Урд.

– Сдается мне, Волчара, в наших рядах дезертиры! – Бэн хитро сощурился. – А ну-ка топайте оба сюда!

– Мы не «голубки», – обиделась мисс Варлоу.

– И не «дезертиры», – подхватил Дэниэл.

– Угу. – Йонсон картинно закатила глаза. – Все голубки так говорят.

Эмьюз открыла было рот, чтоб начать спорить, но Дэн незаметно одернул ее.

– Больше отрицаешь – дольше пристают, – шепнул он.

У камина сгрудились все те, кто поддерживал инициативу Конора и Бэна, а на диване и возле него сидели недовольные мыши, окружив Мэйсона и Британи словно живым щитом.

– И почему я сразу дезертир? – копируя гримасу Бэнжамина, осведомился Дэн. – Вот Боров вообще не у дел!

– Тсс! – зашипел тот. – Ирвин ставит мировой рекорд по сну в ответственный момент.

– А толку? – возразил Дэниэл. – Единственный и непревзойденный чемпион в этом виде спорта – Софья.

– Хватит трепаться! – Конор ловко зажал голову Дэна, а свободной рукой взъерошил мальчику волосы. – Вот ты за кого?

– Отпусти – скажу, – пытаясь высвободиться, ответил он.

– Нетушки! – Бэн помахал у друга перед лицом указательным пальцем. – Сбежишь еще.

– Прекратите! – вмешалась Эмьюз. – Я знаю, что случилось. В подробностях.

– И она молчала! – всплеснула руками Урд.

Внимание обеих сторон спора мгновенно переключилось на девочку. Би, сидевшая по правую руку от Мэйсона, понимающе кивнула. Мисс Варлоу даже показалось, что та с самого начала знала обо всем, но терпеливо ждала, пока ситуация разрешится сама собой.

Эмьюз повторила свою историю несколько раз, потому что публика буквально требовала новых деталей. Пришлось припомнить в подробностях даже отпечатки копыт на влажной земле.

– Было страшно? – Вай выглянула из-за диванной подушки.

– Нет, – призналась Тень. – Все случилось так быстро, что я не успела испугаться.

– Почему ты не послушала этого Клауса? Почему не осталась рядом с карликом? – нахмурился Мэйсон. – Тогда Иеремая никуда бы не пропал, а дивных могли схватить.

Неожиданный вопрос окатил ледяной водой, превращая девочку из действующего лица в сообщницу преступников. В полной тишине бедняжка тщетно искала оправдание своему поступку, но не находила ничего, кроме чувства вины, расползавшегося жирным пятном.

– Вы не правы, господин Мотли. – В комнату протиснулся седой бородатый карлик. – Если бы Леди задержалась там, разделила бы участь несчастного Иеремаи.

– Давно вы нас слушаете? – уточнил тот.

– Вы хотели сказать «подслушиваю»? – Джиммини нашел в себе силы улыбнуться. – Не очень. Ректор прибыл. Через полчаса студентам приказано спокойно и организованно проследовать в большой зал. Проследите, господин Мотли.

– Зачем дивным карлик? – робко поинтересовалась Вайолет.

– Замолчи, – почти беззвучно процедил Мэйсон.

Джиммини приблизился. Только теперь Эмьюз заметила, что он одет в черное.

– По долгу службы нам известны секреты замка Шейдивейл. – Человечек расправил плечи. – Все до единого. Тех, кто сможет их узнать, не остановит слепое пятно Призмы. Но никто из карликов даже под пытками не выдаст доверенных тайн. Поэтому мы думаем, что Иеремая уже… мертв.

Вай зажала рот обеими руками, чтоб не вскрикнуть, и только отчаянно хлопала ресницами.

– Он жив. – В гробовой тишине лишенный эмоций голос Робин разносился ударом колокола.

– Спасибо за попытку обнадежить, но… – Пожилой карлик стиснул зубы.

– Повторяю, – Би открыла глаза, – я точно знаю, что Иеремая живой. А вам на самом деле лучше выпить лекарство, которое лежит в кармане, прямо сейчас.

Побледнев, Джиммини достал крошечную прозрачную склянку и вытряхнул из нее белую пилюлю.

– Воды? – участливо поинтересовалась Вайолет.

– Не нужно, – вежливо отказался тот. – Не смею вас больше задерживать. Время уходит.

Когда карлик скрылся за дверью, Мэйсон сурово взглянул на Вай.

– Ты совсем не соображаешь? – строго спросил он. – Джиммини Ханниган и Иеремая Ханниган. Понятно же, что они родственники.

– А вдруг однофамильцы? – виновато пискнула девочка.

– Нет, глупая, – тон Мэйсона стал мягче, – это же карлики. Теоретически они все друг другу в какой-то степени родственники. У них однофамильцев не бывает. Советую начать шевелиться. Конор разбудит Ирвина. Если кому-то нужно срочно посетить уборную, делайте это прямо сейчас. Урд и Клер, обойдите женскую часть общежития, Бэн и Дэн – мужскую.

– А Софью брать? – уточнила Йонсон.

– Естественно, – подтвердил он. – Раз все студенты – значит все.

– Поднимусь наверх, положить вещи. – Робин подобрала с пола рюкзак.

– Я с тобой. – Эмьюз не очень хотела таскать за собой душный пиджак.

В коридоре потрескивали настоящие факелы. В очередной раз споткнувшись на лестнице, Би посетовала, что они больше греют, чем светят. Обычный огонь действительно не был и вполовину так ярок, как волшебный, зато было в нем что-то… живое, настоящее. Что-то, заставлявшее любоваться его опасной красотой.

– Ты знала, что произошло? – шепотом спросила мисс Варлоу перед входом в холл «для девочек».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению