Безумный аттракцион - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Захаров cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный аттракцион | Автор книги - Дмитрий Захаров

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Я прикусила язычок… – сказал она виновато и облизала капельку крови на губе.

Артур громко расхохотался и отпустил педаль газа. Скорость неуклонно снижалась. Сто сорок пять, сто двадцать, девяносто шесть… Они словно мчались на скоростном лифте в преисподнюю. Захватывало дыхание, сладко заныло под ложечкой. Семь минут сорок две секунды. За поворотом появились стеклянная витрина и массивная дверь с узорчатыми завитками по периметру. Шестьдесят два километра… Мужчина погладил ладонями руль.

– Ну, что скажешь? Оно того стоило?

– Да… – тихо вздохнула девушка. – Более чем.

«Порше» мягко притормозил возле самых дверей. Восемь минут одиннадцать секунд.

– Автономная система вынуждена доложить о случившемся в Совет по нарушениям! – мстительно объявил автомат.

– Заткнись! Человек победил бездушную машину! – объявил Артур и выскочил из салона. Он был молодым, сильным и уверенным в себе самцом. Ольга прильнула к мужу и поцеловала его в губы.

– А как же полигерпес? – улыбнулся он.

– На помойку! – рассмеялась девушка. Она нажала кнопку вызова. – Рок-н-ролл!

Дверь приветливо распахнулась, на пороге улыбался Рамзес.

– Артур Николаевич, Ольга Владимировна! Мастер ждет вас!

Глава 4
В тени зеркал

Фирма «Иллюзион». Продолжение путешествия

– Рад снова видеть вас, господин Погодин! – улыбнулся Мастер.

– Взаимно! – Артур развалился в кресле. – Но предупреждаю, у меня к вам все еще имеются вопросы. Я беспокойный клиент, уж извините!

– Вы – ценный клиент, господин Погодин! – веско сказал иллюзионист.

Ольга благодушно улыбалась, всматриваясь в хрустальный шар на груди Мастера. Бокал с вином стоял рядом нетронутый. Со дна поднимались прозрачные пузырьки.

– Вас что-то беспокоит, Ольга Владимировна? – Мастер вежливо повернулся к девушке.

– Поездка! – Она порывисто вздохнула. – Мы впервые ехали на машине, используя ручное управление. До сих пор голова идет кругом! – Она дернула рукой ожерелье. Беллоиды равнодушно горели синим пламенем.

– Ваши камни больше не меняют цвет! – вежливо заметил фокусник.

– Надоели! Глупый шик… Хотите, я подарю ожерелье вашей служащей?

– Это щедрый подарок, но Анджела не интересуется драгоценностями. Однако спасибо за предложение. Я самовольно перенес ваш сеанс на сорок минут, прошу извинить. Вы можете отдохнуть в соседнем помещении. Там имеются наушники для сна, вино, легкая закуска. Думаю, мы с вашим супругом решим все вопросы, не обременяя вас деталями!

– Да уж точно решим! – Погодин с наслаждением глотнул виски, плеснул еще четверть стакана.

– Да… я пожалуй пойду, отдохну…

– Не волнуйтесь. До начала вашего сеанса еще есть время, я отсрочил начало путешествия. Отдыхайте…

Женщина вышла из кабинета, в холле к ней подскочил услужливый Рамзес, взял под руку.

– Прошу вас, Ольга Владимировна! Ваше любимое вино, со вкусом ежевики; вот фрукты, сигареты.

– Вы очень добры… – Девушка глотнула вина, отщипнула бордовую виноградину. – Чей это портрет? – она кивнула на строгого господина с тонкими усами и прямым пробором.

– Это – Стивенсон. Роберт Льюис. Великий фантазер и выдумщик. А также добрый друг нашего дома. Мастер относится к нему с великим уважением.

– Американец?

– Шотландец. Придумал чудесную сказку об одном человеке, который научился раздваивать собственную личность. Посмотрите в информаторе, Вам понравится, я уверен…

Женщина вежливо кивнула:

– Стивенсон. Я запомню. А вы никогда не использовали ментальный анализатор, Рамзес?

– Н-нет… Честно говоря, я даже не знаю, как он выглядит. Я – старомодный человек… – Дворецкий улыбнулся.

– Нам с мужем посоветовал доктор. Это такая система, внешне похожа на ионизатор. Прилепляешь к голове липучки, вроде ваших чипов, на экране появляются картинки. Сколки моего подсознания. По большей части – всякая ерунда, но последнее время я вижу одно и то же. Ванны, или капсулы, наполненные водой. Открываются шлюзы, и я вываливаюсь наружу: голая, как новорожденное дитя, слабая и беспомощная. Вокруг толпятся чужие люди, все что-то говорят, меня облепляют датчиками… Вот такая страшная история.

– Нда… – двусмысленно протянул дворецкий. – Ну а как сие комментирует этот ментальный умник?

– Никак! В том-то все и дело! Вы правильно назвали эту машину умником: она дает ответы на все вопросы, это даже раздражает иногда; а тут – молчит, окаянная!

– Умники вообще раздражают! – поддакнул Рамзес.

– Вот именно! Молчит, как архиерей на приеме!

Человек улыбнулся, сверкнув алмазами:

– Смешно вы это сказали… «Молчит, как архиерей на приеме»! Необычно услышать от современной девушки фразу из известной книги двадцатого века.

– Что вы! – засмеялась Ольга. – Я книг вообще не читаю… Но вашего Стивенса обязательно посмотрю.

– Стивенсона. Я оставлю вас на пару минут: хлопоты перед сеансом, скоро начнется путешествие.

– Пожалуйста, Рамзес! Занимайтесь своими делами.

Дворецкий сверкнул алмазными клыками и выскочил наружу. Ольга допила вино, съела еще несколько виноградин; вкус натуральных фруктов оказался восхитительным. Она прилегла на диван и внимательно разглядывала картины, пока ее не сморила дремота…


– Излагайте ваши вопросы, господин Любопытный Путешественник! – тонко улыбнулся Мастер.

– Я могу говорить напрямую?

– Почту за честь.

– Я прочел рассказ Брэдбери.

– Понравилось?

– История, очень похожая на фирму «Иллюзион».

– Вы несколько преувеличиваете…

– И я не могу догадаться, с какой целью вы предложили мне прочесть этот рассказ… – Артур пытался поймать взгляд собеседника, но безуспешно. Мужчина разговаривал невнимательно, сосредоточив все внимание на своем шаре. В иное время Погодин мог обидеться, но не здесь и не сейчас. – Я жду ответа! – Он повысил голос, но на иллюзиониста это не произвело впечатления.

– С какой целью? – рассеянно переспросил Мастер. – Ну, хотя бы для того, чтобы вы могли увидеть, какой бывает хорошая литература. Нынче она не в чести, увы… И меня радует, что вы уловили известную аналогию. У вас творческий склад ума, Артур Николаевич.

– И еще… – Он пропустил мимо ушей комплимент, скорее напоминающий издевку. – Я пытался наводить справки о своем партнере. В информаторе имеются данные о моем однофамильце – этот тип как две капли воды похож на партнера из иллюзии. Что вы можете сказать по этому поводу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению