Арсенал эволюции - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Морголь cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арсенал эволюции | Автор книги - Андрей Морголь

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Я повернул голову кудесника так, чтобы увидеть его лицо, и ужаснулся. Волшебника можно было смело снимать в третьесортном фильме ужасов, не особо заботясь о гриме. Половину его лица покрывал поверхностный ожог. Да, вражеские чары ошпарили Скокса неглубоко, но вздувшиеся на коже причудливыми россыпями пузыри разных размеров с мутным водянистым содержимым и опаленные до основания брови с ресницами заставляли вздрогнуть от одного только вида. При мысли, насколько это должно быть больно, я поежился и непроизвольно провел рукой по щеке. Другую половину лица волшебника толстым слоем заливала кровь. С этой же стороны темя чародея украшала шишка размером со спелую сливу. В центре этой шишки зияла вдавленная рана, уже запекшаяся, но, судя по виду, она еще совсем недавно кровила. Буквально в одном шаге от волшебника внушительной глыбой лежал камень размером с голову слона, боковушка которого была покрыта кровью. Картина произошедшего прояснилась: Скокс, получив по лицу горячим заклинанием, далее бой продолжить не смог, так как его скакуна сразили враги. При падении чародей расквасил голову о камень, потерял сознание и, придавленный конем, дождался окончания битвы. Когда опасность миновала, волшебник благополучно пришел в себя и, не рискуя привлечь внимания неприятеля, принялся стонать.

Сам чародей теперь пребывал в несколько пришибленном состоянии. Он не пытался двигаться, смотрел в одну точку и не переставая тихонько постанывал. Видать, знатно приложился о камень.

Преодолевая брезгливость, я ощупал голову Скокса вокруг шишки, немного надавил в области отека. Волшебник лишь поморщился от боли, хотя любой другой взвыл бы на его месте. Попахивает серьезным сотрясением. Зато под пальцами ничто не хрустнуло – значит, череп Скокса выдержал удар и не треснул. Хотя не факт.

Тот волк, что таскал воду для Атома, опять был отправлен по накатанному маршруту, остальные помогли вытащить волшебника из-под коня. Других повреждений при беглом осмотре я у чародея не обнаружил. Тем временем посыльный серый притащил шлем воды. Что ж, по идее, моему знакомому кудеснику должно было дико хотеться пить. По крайней мере, на его месте мне бы хотелось. Едва кромка жидкости коснулась губ Скокса, он принялся жадно глотать воду – глубинный рефлекс очнулся и сработал исправно. Что ж, по ходу, чародею повезло намного больше, чем Атому. Этот жить будет. Вскоре сознание потихоньку вернулось к волшебнику полностью. Через минуту из-под наполовину прикрытых век он смотрел на нас уже вполне осмысленным взглядом.

– Раздери меня волколак, да я никак сдох, – тихо удивился он, разглядывая столпившихся вокруг волков.

– Успеешь еще, – разубедил я кудесника. – Помнишь хоть что-нибудь?

– С тех пор как ворвались в толпу колдунов – ничего… Прошу прощения…

Скокс повернулся набок, и его вырвало. Н-да, неплохо все-таки он себе мозги пришиб.

– Голова крутится – невозможно. А рожу-то как печет! Я что, мордой на сковородке валялся? Какого волка, простите, уважаемые, меня тошнит, будто вчера был торжественный банкет после Сейма? Лучше б я сдох, чтоб мне пачварой стать! Пора с этим заканчивать. Где шар с жезлом?

Его синий носитель чар валялся неподалеку, а палочку, похожую на ту, что он постоянно таскал с собой, тоже вскорости нашли. С моей помощью чародей потихоньку принял вертикальное положение и дрожащими руками начал старательно вычерчивать заклинания. Нечто напоминающее так запомнившуюся мне отрезвляющую бабочку, еще пара каракулей – и старина Скокс тут же преобразился, стал выглядеть намного презентабельней.

– Теперь давай рассказывай, что здесь произошло, – строго потребовал волшебник.

Я в двух словах обрисовал картину скоротечного сражения с колдунами. После окончания доклада чародей скрестил на груди руки и, грозно нахмурившись, с минуту наблюдал за боевыми действиями вдалеке. Все молчали.

– Ладно, – произнес наконец он. – Эти, пожалуй, пока сами справятся. Тем более, как я понимаю, их ждет подмога. – Скокс многозначительно посмотрел на Варрыка, и тот не менее многозначительно кивнул в ответ. – Попробую догнать наших выживших. Глядишь, что-нибудь сделаю с командиром. Хотя, если ты не приукрасил, то, как ни печально это говорить, наш доблестный поручик, скорее всего, уже мертв. В любом случае надо проследить, чтобы Живые доспехи были доставлены по назначению. Ты сам что думаешь делать?

– Пойду с ними, – указал я глазами на волков. – Атакуем нечисть с тыла, зажмем в тиски. Уничтожим чертовых тварей.

Волшебник согласно покивал.

– Отлично. Тогда удачи вам! Надеюсь присоединиться в ближайшем времени. Позвольте…

Скокс оседлал ближайшего волка, и тот послушно понес его в сторону гряды холмов.

Среди огромных лесных хищников я остался один и чувствовал себя, мягко говоря, не в своей тарелке, а грубо – не в своей кастрюле и вообще не на своем банкете. А вдруг кто-нибудь из серых проголодается?

– Ну? Когда уж с духом соберетесь? – наконец спросил я Варрыка.

– Ветер говорит, еще не время, – глядя на поле боя, ответил предводитель волков.

– Твою дивизию! Хватит уже с ветром разговаривать! Какая-то психиатрическая ветеринария получается, ей-богу! Новое слово в медицине. Что ты все на несуществующего советчика ссылаешься? А! Понятно! Ждешь, когда нечисть наконец заметит, что их больше никто не поддерживает чарами, а тыл растерзан вдребезги? Брезгуешь эффектом неожиданности? Что ж, вполне опрометчиво. Сейчас кто-нибудь из них отвлечется, посмотрит, что делается за спиной, и ахнет. Знаю – ты хочешь понести как можно меньше потерь, но в нашем случае выжидательная тактика вот-вот перестанет себя оправдывать. Хотя что я тебе тут рассказываю! Ты же, наверное, участвовал в тысячах подобных сражений?

Варрык недовольно засопел. Конечно, у волков полностью отсутствовал опыт массовых битв, да и откуда таковому взяться в лесных дебрях? Охотиться стаей – это да, но не воевать. А вожаку хотелось, чтобы после схватки выжило как можно больше собратьев из его племени, потому волчара и временил, сомневался.

– Ветер говорит – пора, – наконец решился он и пригнулся: – Залезай.

– Как вовремя!

С приглушенным рыком шайка хищников сорвалась с места. Вцепившись в шерсть Варрыка, я обернулся: из дубравы одна за другой выныривали все новые косматые громадины и устремлялись вслед основной группе. С дьявольской улыбкой я перевел взгляд на маячащие вдалеке спины ничего не подозревавших, увлеченных боем пачвар. Молитесь своему Кащеру, ибо идет! Идет уже подмога, которая обеспечит столь необходимый мидлонцам перевес!

Но не тут-то было! Воздух позади нас буквально разорвало оглушительным ревом, который напрочь перекрыл звуки яростной битвы. Едва выдерживали барабанные перепонки. Казалось, в дубовой роще с ума сошел оркестр из тысяч тромбонов. Неужели… Выплывшая из-за горизонта серо-зеленая громада заслонила собой, казалось, полнеба.

– Цмок! – За чудовищным шумом никто меня не услышал.

Он все-таки прилетел. В переломный момент для нечисти его позвали, и он явился. Трехголовый змей, несмотря на свои огромные размеры, легко парил в воздухе, расправив широченные перепончатые крылья. Цмок летел с невероятной скоростью. Надрывно трубя во все глотки, он спикировал на стаю мчащихся волков, пролетел над нами, едва не задевая головы животных, и опять взмыл высоко в небо. Здоровенных лесных хищников чуть не снесло порывом воздуха из-под крыльев гиганта. Над армией нечисти он закрутил вираж, накренившись в сторону, а затем резко развернулся и полетел вдоль линии фронта, прикрывая своей гигантской тенью уже головы оцепеневших от страха мидлонских воинов. Про эдакое страшилище, уверен, далеко не каждому из них даже сказки перед сном в детстве рассказывали, а тут довелось увидеть вживую!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию