Страж могил - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Кликин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж могил | Автор книги - Михаил Кликин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Овраг зарос ивняком и крапивой, высокие лопухи раскинули зонтики своих широких листьев, выше человеческого роста вытянулся ядовитый дудник. Здесь всегда было сумрачно.

Идеальное место для игры в прятки…

Она кралась, внимательно слушая окружающие ее звуки, обмирая, если рядом раздавался какой-нибудь подозрительный шум. Она вытягивала перед собой руки, аккуратно раздвигала ветви кустов, делала очередной маленький шажок и снова застывала, готовая к самому худшему.

Усь, словно чуя тревогу хозяйки, притихла. Она распласталась на плече, и только приподнятая голова ее поворачивалась из стороны в сторону, и вздрагивали острые настороженные уши.

Нелти уже почти пересекла овраг. Оставалось лишь подняться. Но тут впереди хрустнула ветка. И справа кто-то всхрапнул. А слева – совсем рядом – загремел металл.

Усь фыркнула и тихонько зашипела. Она что-то увидела.

Нелти замерла, выставив перед собой руки, мысленно проклиная свою слепоту.

Заметили или нет?..

Она не могла двинуться ни вперед, ни назад. Она не могла понять, что происходит вокруг нее. Каждое мгновение могло оказаться последним. Возможно, меч уже занесен над ее головой. Может быть, уже тянется к ее горлу страшная рука с обломанными ногтями…

Время остановилось. Точно как тогда, в тот страшный день, их всех изменивший.

Тьма была перед глазами.

Черные зрачки мертвяка, заслонившие мир…

На кратчайшее мгновение Нелти забылась, потеряла связь с реальностью. Она вернулась в свой детский кошмар, заново пережила все тогда случившееся. И само-собой вырвалось из плотно сжатых губ единственное слово:

– Кхутул…

Имя, которого когда-то боялись все живые…

27

На широкой улице в самом центре села собралась большая толпа. Здесь не было детей и почти не было женщин. Застывшие мрачные лица были обращены к невысокому крепкому человеку средних лет.

Селяне слушали старосту.

– …немедленно отправляйтесь на холм возле мельницы Оттуда все просматривается. Если что-то увидите – зажигайте солому… Геб, ты сейчас прыгаешь в седло и скачешь в деревню к Изоту. Вместе собираете там людей, и к обеду все вместе возвращаетесь сюда.

– Ясно, – худой всклокоченный мужичок в рубахе и подштанниках кивнул и выбрался из толпы.

– Прит, Астак, Вадол. Собирайте женщин и подростков и огораживайте околицу. Ломайте заборы, валите деревья, на любом дворе берите все, что надо, – главное, чтобы к вечеру все дороги в село были перекрыты… – Гетс раздавал указания быстро, не раздумывая. Селяне удивлялись, глядя на решительного мельника, по совместительству сельского старосту, сейчас больше похожего на полководца. Они не догадывались, что Гетс не спал несколько ночей, размышляя, как лучше построить оборону, если в окрестностях все же объявится отряд мертвяков.

– Ват, Змор, вы соберите все капканы, что найдете. Потом поставите их на переднем лугу, как следует закрепите и свяжете вместе. Шесн, Арт – вы поможете кузнецу. Надо будет пересадить топоры и серпы на длинные рукоятки. Потом делайте все, что он скажет. Дорк, Грис – немедленно отправляйтесь в лес за кольями. Троп, Тарт, Куприт – готовьте костры и факелы. Берите в помощники всех свободных. Помните – ночью должно быть светло как днем!..

Получившие задания люди спешили покинуть толпу. Они понимали – теперь все зависит от них. Прошло время, когда можно было впустую болтать языком. Пришла пора действовать.

Им было тревожно, они волновались, но страха не испытывали. Староста передал им частичку своей уверенности. Он был спокоен и деловит, и они заражались его настроением.

– Армид, я не имею права тебе приказывать, но я прошу тебя о помощи. Твои люди и лошади могут нам пригодиться.

– Я помогу, – немедленно отозвался старик-перевозчик. – Только скажи, что делать…

За домами лаяли собаки. Зло, с рыком – словно чужого облаивали.

– До вечера у нас еще есть время. Возможно, к нам присоединятся охотники. Выполняйте все, что они скажут…

Лай приближался. Свора явно сопровождала кого-то из пришлых.

Может быть, охотника?..

Селяне закрутили головами, выглядывая, кто там покажется из-за поворота. А Гетс все продолжал, не обращая внимания на нарастающий шум:

– Рсат, готовь своих жеребцов. На открытом месте попробуем резать мертвяков проволокой, я тебе уже объяснял, как это можно сделать.

– Я здесь, – поднял вверх руку бородатый мужик. – Я все помню. – Он развернулся и стал выбираться из толпы. Случайно глянул на дорогу, и остолбенел: – Там… – Голос его изменился, стал похож на блеяние овцы, лицо побелело. – Там…

Толпа зашевелилась, заколыхалась, словно рыхлое тесто. Каждый захотел увидеть, кого облаивают собаки, и что напугало бородатого Рсата, известного своей невозмутимостью.

– Мертвяк?.. – неуверенно предположил кто-то.

Неверной походкой пьяного, раскачиваясь, сутулясь, волоча ноги, по дороге медленно двигалась темная, закутанная в грязные лохмотья фигура. Длинные спутанные волосы спадают на грудь, одно плечо выше другого…

– Мертвяк! – раздался отчаянный крик.

И люди вздрогнули, застыли в смятении, выглядывая, а не появится ли из-за поворота весь мертвый отряд, и почти уже в этом не сомневаясь.

Что тогда делать?..

Фигура качнулась, взмахнула руками. Остановилась, подняла голову.

И люди попятилась.

Даже издалека были видны страшные бельма мертвяка.

Но где же остальные, где отряд?

– Он один, – выдохнул кто-то. – Один пришел. Белым днем…

Селяне сплотились, поняв, почувствовав, что сила на их стороне. Поднялись над головами вилы и косы, качнулись угрожающе. Люди собирались с духом, они готовились отомстить мертвяку за свой короткий страх, за свою слабость.

– Стойте! – крикнул затертый толпой старый Армид, только сейчас разглядев, кто стоит посреди дороги. – Это же собирательница!

– Это мертвяк! – тут же отозвались холодные голоса. Люди были настроены решительно, они уже не помышляли о бегстве, теперь они собирались расправиться с врагом. Но пока они не двигались с места, ждали, что кто-то сделает первый шаг, увлечет за собой всю толпу.

И тогда мертвяку несдобровать…

– Она собирательница душ! Она приехала сюда вместе со мной! Она жива, она просто устала!

– Она не могла выжить, – сказал Гетс, и селяне обернулись к старосте. Ему они верили. Только ему одному. – Она обычная женщина. К тому же слепая.

– Она собирательница душ! – выкрикнул Армид. – И она жива!

– Это невозможно! – Гетс качал головой, глядя на окруженную наскакивающими собаками фигуру, стоящую посреди деревни. – Даже если она выжила на болоте, она не смогла бы перейти овраг с мертвяками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению