Голова зверя лопнула. В лицо Яра плеснуло липкое и горячее, потекло по шее и плечам. Он отшатнулся, выдернув карабин из треснувшего черепа, попятился. Спиной уперся в ствол дерева, прижался к нему, хрипло дыша, отплевываясь, пытаясь стереть с себя отвратительно пахнущую кровь. Зверь все еще дергался, когти его рвали землю. Придушенный космач хрипел и пытался приподняться.
— Стой… — шептал ему Яр. — Не подходи…
Попискивал разрядившийся карабин — сколько выстрелов он мог еще сделать? Десять? Три? Ни одного?
— Не тронь меня… — умоляюще бормотал Яр, целясь в космача, но не смея нажать на спусковой крючок. — Убирайся… Прочь! Прочь!..
Они долго разглядывали друг друга. А потом израненный космач медленно уполз в лес. Яр следил за ним сквозь прицел и чувствовал, как наливается тяжестью карабин, как слабеют дрожащие руки. Когда космач скрылся в кустах и стих треск ломающихся веток, Яр выронил оружие и медленно опустился на грязную мокрую траву.
Страшный мертвый зверь лежал перед ним. За зверем лежал убитый люд.
А возле неказистого дома лежал еще кто-то. Еще один труп.
Яр закрыл лицо руками и беззвучно заплакал. «Адаптация, — звенело в его голове. — Адаптация». Мертвая Алета молчала.
* * *
Его нашли через три часа — и не узнали.
— Вон кто-то сидит! — крикнул издалека Ларс, прыгая на костыле.
Яр медленно поднял голову, повернулся на шум.
— Вы не видели… — обратился к нему Ларс и осекся. Глаза его округлились, рот открылся.
— Не видели нашего человека? — продолжил вместо него Айван. — Беж, чужик. Яром звать. — Запыхающийся старик добавил еще несколько непонятных слов, и Яр догадался, что его приняли за люда. Это было смешно и дико. Он помотал головой. Сказал, кашляя:
— Это же я… я…
— Это он, — сказал Ларс.
— Калабин, — сказал малолетний Саня, выныривая из-за спин взрослых и указывая на оружие.
— Ты? — удивился Айван. — Ты!
— Медведь, — подал голос кто-то из толпы.
— И здоровый какой! Я таких не видел никогда!
— Это ты его так? — спросил Ларс, подбирая оружие.
— Космач, — Яр помотал головой. — Космач.
— Это медведь, — поправил его Айван. — Зверь. Животное. Космачи — они другие. Они не совсем звери.
— Я видел. — Яр попробовал подняться. Сибер Херберт поддержал его, потянул вверх. — Я видел. Космача.
— Тут Чик! — крикнули впереди. — Мертвый!
Кого-то громко вырвало.
— Я думал, это все розыгрыш, — сказал Яр, поднимая глаза на окруживших его людей. — Я думал, это нарочно. Чтобы привык быстрей. Адаптация. Думал — адаптация.
— Это все Чик, — сказал хмурый Айван. — Не знаю, откуда он взялся.
— Бежал за помощью, — мрачно проговорил Ларс. — Хотел, чтобы мы отпугнули медведя. Ясно же.
— Просил петард у меня, — пробормотал Яр. — Бубухи.
— Ты-то сам как?
— Я?.. Не знаю… Кажется, живой… Кажется… Вам видней, наверное.
— Выглядишь плохо.
— Надеюсь, не хуже того люда? — попытавшись улыбнуться, Яр кивнул в сторону трупа со снятым с черепа лицом.
— Его звали Чик, — хмуро сказал Айван.
— Там еще кто-то есть, — сказал Яр. — В траве. Около дома.
— Где?
— Вон там. — Он поднял руку.
Сделать это было непросто.
Сразу несколько человек кинулись в сторону, куда указал Яр. Встали над телом, не решаясь к нему притронуться, так сильно оно было изуродовано. Кто-то из деревенских людов — их всегда можно было узнать по одежде и обильной растительности на лице и руках — перевернул труп и сказал что-то.
— Это его мать! — повторили негромкие слова люда сразу несколько голосов. — Мать Чика!
— Не расходиться! — прикрикнул на своих людей Айван. — Держитесь вместе. Следите за лесом! — он повернулся к Яру. — Значит, здесь был космач? Ты уверен?
Яр кивнул.
— И куда он делся? — спросил старик.
— Ушел… В лес… Уполз…
— Ты его ранил?
— Нет.
— Ты его напугал?
— Нет.
— Почему он тебя не тронул?
— Они тут дрались. Со зверем. Зверя я убил. А космача не смог.
— Карабин разряжен, — заметил Ларс. — Всю обойму расстрелял.
— Он пищал, — сказал Яр.
После этих его слов весь окружающий мир вдруг потемнел, а через мгновение и вовсе исчез.
* * *
Назад его несли на носилках. Он был словно мертвый — не шевелился, не дышал: только слабое биение на запястье подтверждало, что он жив. Страшно довольный картавый Саня бежал впереди — ему доверили тащить карабин. Ларс отставал, его не ждали, и потому он пришел в деревню, когда уже стало темнеть. Большая часть людей, возглавляемых Айваном, осталась в лесу возле домика погибшего Чика. Остался там и Херберт. Как ни рвался он помочь своим товарищам, бессознательному Яру и хромому Ларсу, но пришлось послушаться Айвана. Старик считал, что сибер будет полезней в лесу. Им всем предстояло много работы: они должны были осмотреть окрестности, похоронить тела, обследовать избу Чика и забрать из нее все, что могло хоть как-то пригодиться.
Все это измученному Яру рассказал Эриг, словоохотливый местный врач, покинувший город восемнадцать лет тому назад и потому уже похожий на люда.
Осматривая пациента, Эриг рассказал, что подстреленный Яром зверь оказался не медведем, а медведицей. Она пришла к дому слабоумного Чика с выводком медвежат — их следы отчетливо читались в грязи. Что разозлило ее — осталось загадкой. Эриг рассказал, что в избе нашли мертвой еще одну пожилую женщину. Ее загрызла медведица — это можно было понять по страшным ранам на теле погибшей. Видимо, зверь проник в дом в то время, пока Чик бегал за помощью. Расправившись с первой жертвой, зверь бросился догонять вторую женщину. Он сломал ей спину и отгрыз руку, а потом отправился на задний двор, где визжала перепуганная свинья и, кудахча, носились куры — к ним из леса подбирался космач. Там-то два лесных великана и сшиблись в драке…
Яр слушал Эрига, закрыв глаза. В какой-то момент он заснул, сам того не заметив, и ему привиделось, как огромная медведица врывается в тесный дом и набрасывается на перепуганных престарелых женщин, сидящих возле крохотного, затянутого мутной пленкой оконца.
Он вздрогнул и очнулся.
Эриг все еще был рядом. Он рассеянно что-то бормотал и переливал из одного пузырька в другой какую-то густую, розового оттенка жидкость. Яру она сразу не понравилась.
— Это что? — спросил он.