Забавы жестоких богов - читать онлайн книгу. Автор: Александр Петров cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забавы жестоких богов | Автор книги - Александр Петров

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— О, как ты мудра! Ты рассчитываешь даже не на десять, а на сто шагов вперед. Я, признаться, был уверен, что ты ему подыгрываешь, — в голосе Управителя Жизни чувствовалось удивление, смешанное с восхищением и страхом.

— Я просто старая сука… — устало сказала женщина.

Глава 11
ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ

Прошло тридцать пять дней, прежде чем Эндфилд вернулся. Не спеша Джек поднялся по ступенькам, остановился у дверей, думая, какой скандал закатит ему Ника. Подождал немного, потом поднес ключ к гнезду приемного устройства замка. Никакой реакции. Заблокировано наглухо. Капитан позвонил, почувствовал, как сработал видеодатчик, и вскоре знакомый перестук каблучков донесся с той стороны. Дверь отворилась. Княжна стояла, прислонясь к косяку. Ее глаза были темны от гнева и волнения.

— Ты живой.

— Как видишь.

— Нам надо поговорить. Уехал, сказал на несколько дней, а исчез так надолго. Мама приехала. Узнала, что ты взял около сорока миллионов. Хотела заявить в полицию, но деньги появились, даже больше, чем было. Я ничего не понимаю, Джек.

— Я все объясню. — Капитан притянул ее к себе. — Не сердись.

Он попытался поцеловать Нику, но девушка решительно высвободилась.

— Все слишком серьезно. Мама ждет нас в маленькой гостиной. Там все и расскажешь.

Старшая Громова встретила Эндфилда коротким сухим приветствием.

— Я полагаю, от меня ждут объяснений, — сказал Джек, поставив свой огромный чемодан и бесцеремонно разваливаясь в кресле, не дожидаясь, пока ему предложат сесть.

— Прошу иметь в виду, что если они меня не устроят, то я могу подать на вас в суд за мошенничество.

— Мама, — возмутилась Ника. — Ничего плохого ведь не случилось.

— Если раньше этот молодой человек был мне симпатичен, то сейчас я не знаю, что и думать о нем.

В ее голосе промелькнули назидательные нотки, а Джек подумал, что княгиня всего лишь на шесть лет его старше.

— Вкратце объяснение звучит следующим образом. Я взял деньги, купил на них акции верфей Победы, когда после обнаружения Сфероида всем показалось, что война уже закончилась и стоимость их упала до уровня туалетной бумаги. Потом продал, когда котировки возросли до прежнего уровня. Готов заплатить большие проценты за пользование капиталом и моральный ущерб, если вас не устраивает та сумма, которую я перевел.

— Ника никогда мне не говорила, что у тебя, — Громова-старшая перешла на «ты», как раньше, — хорошие связи на Центральной бирже.

— Нет, леди. Просто удачный случай, мимо которого нельзя было пройти.

— Ты хочешь сказать, что безрассудно рисковал деньгами моей дочери?

— Нет, Клавдия.

— Джек, подобную операцию может осуществить крупная фирма или группировка с надежным прикрытием сверху, силовой защитой, доступом к секретной информации.

— Я это сделал в одиночку.

— Поведай нам, как возможно такое? — Клавдия иронически прищурилась.

— Как я узнал о вторжении, умолчу. Можете считать, что позвонил друзьям на Базу. Я прибыл на Победу к началу паники, где скупил по дешевке столько акций, чтобы не отбить у крупных воротил желания поднимать их стоимость.

— И что, ты один был такой умный? — спросила его Ника, которая молчала на протяжении всего разговора, внимательно наблюдая за малейшими оттенками его интонаций и мимики.

— Было там еще несколько. Часть убрали конкуренты, кому-то не повезло — трансферты застряли в компьютере, одного арестовали прямо в зале на торгах за мошенничество.

— Почему бы не сказать, что ты съел их всех?

— Ну, в конечном итоге да, хотя лишь к части случаев приложил руку.

Ника посмотрела на него и впервые смущенно улыбнулась, наклонилась к уху матери, сказала несколько фраз. Джеку не надо было слышать, чтобы понять «16S». Глаза Клавдии расширились, она с интересом поглядела на Капитана.

— Там такое творилось… Люди стрелялись, прыгали с балконов, умирали от сердечных приступов прямо в зале. Набрав необходимое количество акций, я залег на дно, пока в бездарной свалке у Черного Сфероида не погибли в облаках антиэнергии две трети Объединенного Флота Союза. На пятьдесят процентов он состоял из крейсеров «драконов». Верфи получили огромные заказы, чтобы восполнить убыль боевой техники. Тогда я продал все. На меня смотрели как на ненормального.

— Джек, в самом деле, если бы ты все объяснил нам, то мы не стали требовать от тебя денег. У нас огромные связи, влияние, — сказала Клавдия. Какие дивиденды ты упустил…

— Это ненадолго. Максимум через год этими бумажками будут оклеивать сортиры. Предчувствие меня никогда не подводило. Если бы я не продал их, то всех моих умений не хватило бы, чтоб остаться в живых.

— Дочка боялась, что ты все бросил и кинулся в Дальний Космос на помощь своим боевым друзьям.

Эндфилд расхохотался.

— Если они так глупы, что своими жизнями оплачивают чужую выгоду, то это их личное дело. Ведь я теперь человек почти гражданский.

Ника вздохнула облегченно, потом неуловимо нахмурилась.

— Та сумма, которую я перевел, собралась за три первых дня. Потом меня стали «пасти». Остальное пришлось оставить в наличных. Потом запутал следы, и вот я здесь.

— Джек, опять врешь! — Ника искренне возмутилась.

— А зачем вам знать детали?

— Может, нас завтра перестреляют из-за тебя. Рассказывай.

— Я жил по чужим документам, работал по фальшивым доверенностям несуществующих компаний, а после моего отъезда на главном компьютере региональной Сети случилась авария, которая уничтожила часть данных. Все, что касалось меня, потеряно безвозвратно. Хоть мафиози и поняли, что за мной никто не стоит, мне удалось оторваться от них.

— Опять вранье.

— Да, — произнес Капитан, помолчал, невесело усмехнулся: — Ко мне прислали киллера. Но я его уговорил надеть мою форму и отправиться в космопорт.

— Ты сказал ему волшебное слово? — Княжна иронически сощурилась.

— Не совсем. Я пробил ему голову и вставил в мозги чип, вроде тех, какие вживляют синтетам. Мы были примерно одинакового роста, а наклеенные борода и усы, вполне объяснимые в такой ситуации, плюс темные очки сделали его весьма похожим на меня. Информация, заложенная в процессоре, заставила его двигаться и говорить так же, как я. Это сбило их со следа. Тем временем я выскользнул из отеля, в котором жил, через черный ход и уехал без помех.

— Вранье! — отрезала Ника.

— По дороге аэротакси прижали к земле и обстреляли гравилеты без опознавательных знаков. — Эндфилд скривился. — Водитель был убит, а я спасся тем, что прыгнул на пологий склон бархана. Утром я выбрался и попал в порт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению