Стальная Крыса - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная Крыса | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, если такие мелочи тебя не интересуют, – безразличным тоном сказал я, – возможно, тебя удивит кое-что другое. Убийцу подослали не Радебрехены. Это дело рук графа.

Наконец-то Анжелина перестала причесываться, и ее глаза расширились. Она не стала задавать глупых вопросов, а ждала, что я скажу дальше.

– Думаю, ты до конца не понимаешь, как отчаянно ненавидит тебя граф. Когда ты огрела его бутылкой, его терпение лопнуло. Это было последней каплей. Начальник охраны опознал в убийце одного из людей графа. Теперь понятно, как ему удалось пробраться на крышу и узнать, где твоя комната. Покушение произошло сразу же после твоей ссоры с этим сварливым Касситором.

Пока я говорил, Анжелина снова принялась расчесывать свои кудряшки. Ее безразличие уже начинало действовать мне на нервы.

– Ну? Что ты на все это скажешь? – раздражаясь, спросил я. – Что ты собираешься делать?

– А не кажется ли тебе, что меня больше интересует, что собираешься делать ты?

За этим внешне спокойным вопросом стояло очень многое. Заметив, что она наблюдает за мной в зеркало, я отошел к окну и стал смотреть на злополучный балкон и покрытые снегом вершины. Что я собираюсь делать? Да, ну и вопросик она мне подкинула.

Что я вообще собирался делать? Со всех сторон на меня сыпались предложения занять ведущую роль в заговоре, к которому я не имел ни малейшего отношения. Или имел? Зачем я вообще здесь? Чтобы арестовать Анжелину и передать ее Специальному Корпусу? Похоже, я давно об этом забыл. Надо срочно принимать решение. Моя маскировка пока действовала, но надолго ли ее хватит? Не будь Анжелина уверена в моей смерти, она бы давно уже меня раскусила. Ведь я-то легко узнал ее, несмотря на пластическую операцию.

И тут меня словно обухом ударило. Существует такой термин, как «избирательная забывчивость», когда мы стараемся выбросить из головы неприятные воспоминания. Не могла же моя маскировка держаться так долго. И тут я вспомнил слова, которые произнес прошлой ночью.

– Ты не похожа на ту девушку, Анжелина, – шептал я. – Все это осталось в прошлом… Анжелина.

Она не поправила меня.

Только ее уже звали не Анжелина. Здесь ее знали как Энжелу. Когда я к ней повернулся, то выглядел довольно растерянным. Она ничего не сказала, а лишь загадочно улыбнулась. Правда, расчесываться перестала.

– Ты знала, что я не граф Бент Дибстол, – с трудом выдавил из себя я. – Когда ты догадалась?

– Давно. Как только ты здесь появился.

– Ты знаешь, кто я?..

– Если ты имеешь в виду настоящее имя, то нет. Но я помню, как ты меня разозлил, сорвав всю мою затею с крейсером. И помню, с каким удовольствием я застрелила тебя во Фрейбурбаде. Так как же тебя зовут?

– Джим, – ответил я, не в силах отвести от нее взгляд. – Джеймс ди Гриз, по прозвищу Скользкий Джим.

– Замечательно. А мое настоящее имя – Анжела. Это отец мой так пошутил, поэтому я обрадовалась, увидев его в гробу.

– Почему ты не убила меня? – спросил я, догадываясь, кто приложил руку к смерти ее отца.

– Зачем, дорогой? – искренне спросила она. – В прошлом мы оба допускали ошибки. Понадобилось столько времени, чтобы понять, что мы с тобой – одного поля ягода. Я ведь тоже могу спросить, почему ты меня не арестовал? Все ведь началось именно с этого?

– Да… но…

– Что «но»? Именно эта мысль привела тебя сюда, но ты не выдержал борьбы с самим собой. Поэтому я притворилась, что не узнала тебя. Ты повзрослел и выкинул из головы всякие мысли о полиции. Я не знала, чем все закончится, но надеялась на лучшее. Я не хотела тебя убивать, даже в случае необходимости. С самого начала я знала, что ты меня любишь. Это отличалось от звериной похоти безмозглых мужланов, которые тоже клялись мне в любви. Им нравилась лишь оболочка – мое тело, а ты любишь меня всю, потому что мы с тобой одинаковы.

– Мы не одинаковы, – попытался возразить я, но она лишь улыбнулась. – Ты убиваешь… И тебе это нравится – в этом наше основное различие. Неужели ты не понимаешь?

– Чепуха! – возразила она, отметая эту мысль легким движением руки. – Вчера ты тоже убил человека – отличная работа, – но никакого раскаяния я не вижу. По-моему, тебе даже понравилось.

Не знаю почему, но я чувствовал, как петля затягивается на моей шее. Все, что она говорила, было неправильно, но что конкретно, я затруднялся сказать. Как найти выход? Какое принять решение?

– Давай улетим с Фрейбура, – наконец предложил я. – Забудем этот глупый заговор. Ведь погибнут люди, прольется кровь…

– Мы улетим, если найдем подходящее местечко, – сказала Анжелина, и в ее голосе зазвучала сталь. – Но это не главное. Прежде чем наслаждаться счастьем, в твоей голове надо кое-что подправить. Слишком много внимания ты уделяешь смерти. Неужели ты не понимаешь, как это глупо? Через двести лет ты, я и все живущие сегодня в Галактике отправимся в мир иной. Что изменится, если помочь некоторым отправиться туда чуть пораньше? При первой же возможности они сделают с тобой то же самое.

– Ошибаешься, – возразил я, понимая, что философия жизни и смерти намного сложнее.

Но в этот момент я никак не мог сформулировать свои мысли. Анжелина действовала на меня, как сильный наркотик, парализуя волю и освобождая чувства. Я прижал ее к себе и стал целовать, зная, что это решит многие вопросы, но затруднит принятие основного решения.

Раздался пронзительный зуммер. Анжелина тоже услышала его. Я нехотя расслабил объятия. Плюхнувшись в кресло, я отсутствующим взглядом смотрел, как она подошла к видеофону. Отключив изображение, она подняла трубку. Я не слышал, о чем говорил ее собеседник, так как Анжелина отключила динамик. Сказав пару раз «да», она вдруг бросила на меня взгляд. Я понятия не имел, с кем она говорила, впрочем, меня это совершенно не интересовало. Хватало других проблем.

Повесив трубку, она еще какое-то время молча стояла рядом с видеофоном. Я ждал, что она заговорит, но она молча подошла к комоду и выдвинула ящик. Там было полно всяких вещей, но она достала то, что я меньше всего ожидал увидеть.

Пистолет. Его широкое дуло смотрело на меня.

– Зачем ты это сделал, Джим? – спросила она, и в глазах у нее заблестели слезы. – Зачем ты это сделал?

Вряд ли она услышала бы мой невнятный ответ. Ее мысли витали совершенно в другом месте, хотя дуло пистолета продолжало смотреть мне прямо в лоб. Затем, стряхнув оцепенение, она вытерла глаза.

– Впрочем, ты ничего не сделал, – твердым голосом сказала она. – Я сама виновата. Поверила, что ты не такой, как все остальные. Ты преподал мне хороший урок. В благодарность за это я убью тебя сразу, а не заставлю мучиться, как мне бы этого хотелось.

– Что это все значит, черт побери! – закричал я, ничего не понимая.

– Хватит изображать из себя невинность, – сказала она, доставая из-под кровати маленький тяжелый чемоданчик. – Это звонили с радарного поста. Я сама установила там нужную аппаратуру и подкупила операторов, чтобы они сразу подали мне сигнал. Как ты знаешь, здесь приземлились несколько космических кораблей, и замок оцеплен. Твоя задача заключалась в том, чтобы отвлекать меня до последнего. Тебе это почти удалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию