Зона Посещения. Бродяга Дик - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Минаков, Максим Хорсун cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зона Посещения. Бродяга Дик | Автор книги - Игорь Минаков , Максим Хорсун

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Смотри, мой мальчик, – проскрипел старик, – вот он, твой Золотой Шар… Бери, пользуйся. Загадывай желания. Ведь у тебя их много… Знаешь, мне всегда нравились русские… Твоего предшественника, Кирилла Панова, я даже уважал, но не понимал… А тебя не уважаю, но понимаю. Потому и дарю свое главное сокровище… Да поторопись воспользоваться подарком, покуда не пришли другие, алчные и беспринципные… А они уже близко… Ибо взнуздан конь бледный, и вставлена нога в стремя… Торопись, сталкер, буди своих спутников… Пусть полукровка станет жертвой Шестерни, таково его предназначение… А белую деву сохрани. Ее судьба нести свет и утешение жалким порождениям диавола…

Гуталин вдруг тонко захихикал, затрясся всем своим когда-то могучим, а теперь высохшим телом. И трясся он так сильно, что край обрыва стал под ним проседать, посыпались камни, грозно зарокотала бездна, засвистела по-разбойничьи. Строгов попятился от нее, хотя известковые глыбы уже шатались под ногами и норовили вывернуться. Физик взмахнул руками, чтобы сохранить равновесие, но пустота все-таки разверзлась под ним, и он кувырком полетел во тьму…

– Проснись, Гризли! Черт тебя побери! – заорала тьма голосом Лопеса. – Мы попались!

Русский подскочил, слепо таращась, шаря руками по куртке. Латинос прыгал перед ним, как павиан, со страхом поглядывая куда-то поверх его головы.

– Да что с тобой?

– Полиция, Майкл, – спокойно, словно находилась у себя в Нью-Йорке, сказала Ким.

– Какая полиция? Где?!

И тут Гризли сообразил, что свист и рокот никуда не делись. Наоборот, они становились все громче и настойчивее. Он обернулся.

По серпантину медленно двигалось длинное облако белой пыли. Над облаком покачивались головы сторожевых роботов и победно возвышались башни полицейских бронеглидеров.

– Дьявол, как они сюда пробрались только… – пробормотал Гризли.

– А вот как… – сказала Ким, показывая на голову колонны.

Из пыли показались маленькие, юркие, как насекомые, роботы. Они бодро ощупывали многометровыми «усиками», дрожащими как вибриссы, пыль и камни перед собой. Это было какое-то новое поколение механических сталкеров, Строгов таких еще не видел. И если они достаточно просты в изготовлении и эксплуатации и настолько дешевы, что ради добычи редкого артефакта или уточнения сведений о необычной аномалии, их не жалко будет потерять с десяток-другой, то можно считать, что кибернетическая революция в деле исследования Зон Посещения наконец-то свершилась.

Колонна остановилась. Медленно оседала пыль. Угловатые громады полицейских «галош» проступили на фоне сахарного излома обрыва. Загремели замки люков, на броню высыпали вооруженные спецназовцы. Они немедленно наставили дула автоматов на троицу сталкеров, которым некуда было деться. Наконец, из головной машины показался еще один. Он без лишних слов спрыгнул в пыль и поднял тонированное стекло забрала.

– Квотерблад… – сквозь зубы процедил Гризли и сплюнул.

Капитан свистом подозвал к себе парочку роботов и в их сопровождении двинулся к сталкерам.

– Так, так, так… – проговорил он. – Нарушаем, господа и леди… Параграф 303 бис Уголовного уложения о наказаниях… Карается лишением свободы на срок от пяти лет и выше…

– Хватит паясничать, Квотерблад, – буркнул Гризли. – Мы не в участке… Говори, чего тебе надо?

Капитан усмехнулся.

– Ты полагаешь, русский, что я приперся в это проклятое место, чтобы поторговаться с грязным сталкером?

– Полагаю… – отозвался Гризли. – Иначе ты бы не оставил своих псов в сторонке. Тебе не нужны свидетели. Правда, эти бравые ребята… – он показал на роботов, ощупывающих лепешку подсохшего «ведьминого студня»… – наверняка фиксируют все, что слышат и видят…

– Ошибаешься… – медленно проговорил Квотерблад. – Меня интересует лишь исполнение закона…

– Он просто мстит мне, за пощечину, – негромко сказала Ким. – Наш бравый капитан попытался меня облапать в ресторане.

Капитан высвистел замысловатую руладу. Роботы сорвались с места и бросились к ближайшему глидеру.

– Наши отношения, мисс Стюарт, – медленно проговорил Квотерблад, – к делу касательства не имеют…

– Ага, я был прав, – сказал Гризли. – Дело все-таки имеется…

– Да, я хотел бы кое о чем попросить Золотой Шар…

– Ого! Вот это откровенность! – восхитился русский. – Может, скажете, о чем именно, капитан?

– Скажу! Отчего не сказать… Тем более что у вас не будет возможности ни с кем откровенничать…

– Вы убьете правонарушителей, не оказавших сопротивления при аресте? – осведомился Гризли.

– Разве я что-нибудь сказал об убийстве? – удивился Квотерблад. – Я просто оставлю вас здесь…

– Стыдитесь, капитан. Вы же законник до мозга костей! Как вы объясните это вашим людям?

– Учтите, я гражданка Соединенных Штатов! – высокомерно напомнила Ким.

Лопес засопел, но не посмел сказать, что он гражданин того же государства.

– Никаких противоправных действий, – отрезал капитан. – Тем более – против иностранных подданных, хотя они и проникли на запретную территорию без согласования с властями… Все гораздо прозаичнее, сталкеры. Вы погибнете в процессе совершения правонарушения. Это засвидетельствуют все присутствующие здесь сотрудники полиции и зафиксируют видеорегистраторы.

– Мы не тронемся с места, Квотерблад, – сказал Гризли. – Надевайте нам наручники, зачитывайте права… Доставляйте нас в место предварительного заключения. В общем – пресекайте.

– Обойдетесь, – прошипел капитан. – Сейчас вы как миленькие пойдете к экскаватору и расчистите мне дорогу… Да вы просто исчезнете, как дурной сон, когда я потребую у господ пришельцев навести порядок на вверенной им территории. Это их прямая обязанность!

– Ладно, капитан… – сказал русский. – Твоя взяла… Я пойду. А их отпусти.

– Боже, какое благородство… Узнаю загадочную русскую душу. Опустившейся наркоман готов пожертвовать собою за други своя… Похвально! – Квотерблад вяло похлопал в ладоши. – Но ты прав, свидетели мне не нужны. Ступайте, если «мясорубка» подавится кем-нибудь из вас – я не буду в претензии. Впрочем, оказывать медицинскую помощь преступникам, пострадавшим в процессе совершения преступления, я не обязан.

– Хорошо, Квотерблад… – проговорил Гризли. – Забери с собой хотя бы девушку. Не будь скотиной!

Но полицейский лишь покачал головой.

– Господин капитан! – фальцетом выкрикнул Лопес. – Я хочу сделать официальное заявление…

– Лопес! – попытался предостеречь его русский, но тот лишь отмахнулся.

– В моих руках находится ценная стратегическая информация, – продолжал надрываться латинос, явно рассчитывая, что его услышат спецназовцы. – Правительство моей страны будет вам крайне признательно…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению