Стальной шторм. Арктический блицкриг - читать онлайн книгу. Автор: Илья Садчиков cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной шторм. Арктический блицкриг | Автор книги - Илья Садчиков

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Полагаю, ооновцы хотели продемонстрировать мину западным средствам массовой информации сразу, после захвата острова. Не трудно предсказать дальнейший взрыв ненависти к СССР и последующую оккупацию архипелага силами ООН.

Никонов поставил кружку на стол и продолжил:

– Если мы вывезем бомбу с Бернадотта, в наших руках появится неопровержимое доказательство сговора между правительством САСШ и руководством Организации Объединенных Наций. Дальнейший ход событий представить не сложно! Вся операция ООН превратится в гигантскую авантюру. Доверие к президенту Блейку будет подорвано, фондовые рынки САСШ рухнут, лишившиеся финансирования ооновцы сами уйдут с островов. Мы вернем архипелаг дипломатическим путем, без насилия и миллионных жертв.

Выслушав Никонова до конца, Ольга решительно отказалась от предложения.

– Я не желаю везти на своем самолете атомное устройство. Если американцы узнают о грузе, мой «Ил» подвергнется систематическим, тщательно спланированным воздушным атакам.

– Ольга, безопасность вашего самолета обеспечат уцелевшие перехватчики ЭДА-3.

– Этого недостаточно.

– Чего вы хотите! – раздраженно протянул Никонов, терпение которого было на исходе. – Денег?! Они будут у вас. Гарантий безопасности?! Я их вам обеспечил! Поймите же, Ольга, мне нужна ваша помощь! У меня нет других способов решения данной проблемы, поскольку военно-транспортная авиация СССР на островах полностью уничтожена!

– Зафрахтуйте коммерческий лайнер.

– Пытался, безумцев нет.

Нестерова рубанула рукой, демонстрируя отрицательное отношение к происходящему.

– Генерал, я помогала вам с перевозками стратегических грузов. Два раза я летала без надежного прикрытия, поскольку основные силы тактической авиации были задействованы в воздушных боях. Теперь же вы просите невозможного. Вы ставите «на кон» не только мою жизнь, но и жизнь моей дочери. Это неприемлемо!

– У меня нет выбора, – рявкнул на женщину Никонов. – Если вы откажетесь, я реквизирую самолет!

– Только через мой труп, – прошипела Нестерова, в этот миг она была похожа на рассерженную кошку.

Сергей хватил кулаком по столу и грозно скомандовал:

– Хватит! Незачем орать друг на друга. В конце концов, мы на одной стороне баррикад.

Убедившись, что собеседники замолчали, Соколов предложил пилотам альтернативный план действий.

– У меня есть компромиссное решение. Наталья полетит вместе с Джейн на «Рафале», в полном комфорте и безопасности. Истребитель будет деклассифицирован в списках Лиги и выйдет из состава эскадрильи сегодня ночью. Нейтральную машину американцы атаковать не будут.

В глазах Никонова сверкнули искры удовлетворения.

– Я полечу вместе с бомбой. Правительство оплатит…

– Какое, к черту, правительство, – махнула рукой Ольга. – У вас в стране черт-те что творится. Так и знала, дашь вам мизинец, откусите всю руку. Вылет когда?

– Костиков уже начал прием людей и техники на «Березину». Машины фронтовой авиации покинут аэродром завтра, в пять часов вечера. Перехватчики поднимутся в воздух последними, мы пойдем с ними.

Сергей сдвинул в сторону рукав униформы и посмотрел на часы.

– До начала операции меньше суток. Времени в обрез. Сейчас допьем «кофе» и сразу же приступим к эвакуации.

54-е федеральное шоссе, Мичиган. Автомобиль вице-президента САСШ Дж. Б. Уолкера

4 апреля 2036 года, 23:51

Колонна громадных черных машин мчалась через плотную темноту вязкой ночи. Голову колонны прикрывал бронированный «Бульдог», ощерившийся стволами станковых пулеметов. Вслед за тяжелой восьмиколесной машиной тащились длинные внедорожники «Линкольн-Америго», высотой в полтора человеческих роста. Корпуса машин были усилены слоем кевралоровой брони, тонированные стекла могли выдержать прямое попадание пули. В хвосте колонны мчался неповоротливый HumVee, стремительно устаревающее наследие давно забытой «Кризисной эпохи».

Автомобили с ревом вгрызались в ревущую пургу. Желтоватый свет фар метался по пустынному шоссе, пронзал сверкающую снежную пелену и отражался от сугробов, протянувшихся вдоль извилистой обочины. Рев моторов нарастал, когда колонна следовала по ровному участку, и стихал, если машины входили в глубокий и крутой поворот.

Вице-президент САСШ Дж. Б.Уолкер пытался развлечься просмотром телевизионного шоу, но мрачные мысли не давали политику ни единой секунды покоя. В крохотном телевизоре раздался взрыв задорного смеха. Уолкер нахмурился, щелкнул пультом управления и отключил надоевший приемник. Салон автомобиля погрузился в тревожный полумрак.

Старик достал из портфеля портативный компьютер и терпеливо дождался загрузки операционной системы. Подсоединившись к Arpanet 2, Уолкер вывел на экран сводные таблицы экономических показателей. Сведения оказались неутешительными. Запасы горючего стремительно иссякали, нефтяные хранилища Хармони опустели на девяносто процентов. Заводы дальнего и среднего запада начали испытывать нехватку топлива и смазочных материалов. Автомобильная промышленность Детройта встала, конвейеры GM Motors оказались парализованы, улицы города захлестнула волна неуправляемого насилия.

Десять часов назад беспорядки вспыхнули в Хьюстоне, три часа назад – в Чикаго, час назад произошел мелтдаун на атомной станции в Калверт-Клифс. Национальная гвардия получила доступ к военным арсеналам и принялась наводить порядок в мегаполисах посредством направленного насилия. В северо-восточных штатах начался призыв офицеров-резервистов.

Страна встала на грань гражданской войны, неуправляемого кровавого конфликта, в котором не могло быть победителей.

«Ооновцы отвратительно справились со своей работой, – раздраженно подумал Уолкер. – Еще и бомбу на острове потеряли. Какая досада для президента Блейка! Одна сенсационная новость на канале WWC, и десять лет работы пойдут прахом. Один лишь Бог знает, как среагируют на потерю фондовые рынки? Насколько сильным будет провал индексов? Не накроется ли экономика в течение первого, самого страшного часа?»

Старик тяжело вздохнул, столбы цифры превращались в образы грядущего Армагеддона. Зрелище было жутким. Старик сжал пальцами крышку ноутбука и прошептал:

– Бомба не должна покинуть архипелаг. В противном случае САСШ погибнет. Страна развалится на части под ударами экономического цунами. Так на чем же русские могут вывезти мину? Корабли отпадают сразу, они не надежны, их слишком легко потопить. Подводная лодка могла бы справиться с миссией, но порт Тренделага занят голубыми касками. Остается транспортный самолет – последняя надежда русских и наша приоритетная цель.

Уверившись в своем предположении, вице-президент запустил программу спутниковой связи. Набрав на цифровой клавиатуре длинный двадцатизначный номер, Уолкер дождался ответа:

– Рейнарт слушает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию