Стальной шторм. Арктический блицкриг - читать онлайн книгу. Автор: Илья Садчиков cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной шторм. Арктический блицкриг | Автор книги - Илья Садчиков

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, пойдем рядом, без рывков и провокаций. На границе ледяного фронта попробуем вырваться.

Эвелл попытался предугадать план капитана.

– Выскочим через теплый термальный уровень?

Демпси повел левым плечом. Заживающую рану пронзила острая игла боли.

– Это наш последний шанс. Будем надеяться, что русские преследуют «Стерджен».

– В противном случае?

– Не будет противного случая.

Париж. 3-й внутренний район. Резиденция генерала Деверо

29 марта 2036 года, 10:18

Отец Джейн щелкнул потайным ящичком стола и протянул Сергею электронный планшет.

– Полюбуйтесь результатами ночного приключения.

Соколов положил устройство на стол и начал перебирать документы. Информация была неутешительной. Доверенные люди генерала сообщали о том, что Эркюль принял меры к перехвату незваных гостей. Его люди патрулировали рядом с домом Деверо, а также блокировали улицы, ведущие из центрального сектора к внешним районам Парижа.

– Надеюсь, вы переслали ключи на Бернадотт?

Сергей хмуро посмотрел на собеседника.

– Франсуа получил их поздней ночью. Информационного перехвата не было.

– Или вы его не засекли, – пробурчал со своего места Деверо. – Надейтесь, чтобы так и было.

Получив планшет, генерал отключил устройство.

– Репутация Деро серьезно подмочена. Сейчас ему не ключи нужны, а ваши жизни.

– Согласен.

– Джейн, ты согласовала перенос вылета на три часа?

– Конечно, отец.

Сергей быстренько провернул в голове цепочку математический расчетов.

– Значит, над Атлантикой полетим ночью, посадка будет ранним утром.

Оценив посадочную перспективу, Сергей предложил перенести время вылета.

– Можем ли мы сдвинуть полет на час?

– Исключено, – решительно отрезал генерал. – Вертолет будет готов часа через три, не раньше.

Верно уловив мысль Сергея, Деверо-старший ответил на невысказанный вопрос:

– Приманка у нас будет, но всего одна – «Мерседес» Бруно. Машина покинет гараж за десять минут до вашего вылета, сделает круг по кварталу и вернется назад. Полагаю, что люди Эркюля быстро распознают обман и попытаются перехватить вас на аэродроме.

– Шансы на боевое столкновение имеются?

Генерал пропустил вопрос Сергея мимо ушей.

– В полет отправитесь на министерской «Пантере». Полетите над самыми крышами домов, впритык к земле. Опасно, конечно, но что делать. Лучше попасть под массированный огонь из ручного оружия, нежели схватить ракету на большой высоте.

В конечной точке путешествия вас встретит мой хороший друг – полковник Виллард из иностранного легиона. Он обеспечит вам безопасный отлет.

Надеюсь, вопросов нет?

– Все ясно, генерал.

– Джейн?

Девушка положила руку на плечо отца.

– Обещай, что с тобой все будет в порядке?

Генерал усмехнулся:

– Мне бояться нечего! Я Деро вокруг пальца не обводил!

Пристально посмотрев на полковника, Деверо-старший заметил:

– И вот еще что, Соколов, – без самодеятельности. В противном случае Джейн останется дома.

– Я не могу покинуть эскадрилью, отец.

– Это не обсуждается, – холодно отозвался генерал и вновь обратился к Сергею: – Я жду ответа, полковник?

– Согласен, – без малейших раздумий произнес Соколов.

– Тогда жду вас обоих в три часа на вертолетной площадке.

Сергей покинул кабинет первым, следом за ним вышла Джейн. В коридоре особняка послышалось перестукивание высоких каблучков.

Соколов остановился возле окна и привлек к себе любимую. Девушка напрягалась, но потом ответила на ласковое движение рук, прижалась к полковнику и закрыла глаза.

– Ты совсем не спала?

– Спала, часа два, может быть, три.

– Загонишь себя в угол, что делать будем?

На губах Джейн появилась усталая улыбка.

– Не загоню, Серж. Мне известен предел.

Сергей обнял любимую за плечи и осторожно спросил:

– Может, останешься в доме отца. Тут безопасно и…

– Это исключено. Мое место в небе, не на земле, и ты прекрасно знаешь об этом.

Сергей тяжело вздохнул.

– Знаю, но в этот раз все по-другому. Как-то на душе не спокойно.

– Предчувствие?

– Можно и так сказать, – отозвался Сергей. – Такое ощущение, что на обратном пути нас подстерегает серьезная опасность.

Джейн нежно улыбнулась:

– Ты слишком устал. Тебе нужен отдых. Если хочешь, я могу составить компанию.

– Опять в шахматы играть будем?

Деверо звонко рассмеялась и соблазнительно прошептала:

– Можем и в шахматы поиграть Только мне нравится другая игра, та, в которой я всегда побеждаю.

– У нас мало времени.

– Нам много и не понадобится. Хватит десяти минут.

Соколов хотел посмотреть на часы, но Джейн прервала размышления полковника страстным поцелуем.


Вычурная стрелка часов указала на цифру «VII». В недрах деревянного корпуса послышалось потрескивание медных пластинок, и в комнате послышалась старинная мелодия, исполняемая оркестром миниатюрных медных молоточков. Музыка несла с собой воспоминание о далеких зеленых лугах и отвесных утесах, омываемых холодным северным морем. Мелодия была грустной, но в ее звуках слышались отчетливые интонации неизбежного возрождения и надежды.

– Джейн, вставай, – еле слышно произнес Сергей. – Нам пора.

Девушка перевернулась на другой бок и прошептала что-то неразраборчивое. Сергей предпринял вторую попытку, результат оказался прежним. Третья попытка сорвалась, поскольку в комнате раздался звонок радиотелефона.

Соколов протянул руку к трубке и установил соединение.

– Это Деверо. У вас пять минут на сборы.

Голос генерала был раздраженный, сердитый.

– Я буду ждать вас у вертолета.

– Спасибо.

Генерал не ответил, в трубке раздались гудки.

Услышав разговор, Джейн перевернулась на левый бок:

– Кто это был? Отец?

– Да. У нас пять минут на сборы.

Девушка сладко зевнула и произнесла:

– Сейчас встану, отвернись к окну и не подглядывай.

Соколов безропотно подчинился, сел на подоконник и начал изучать лужайку, раскинувшуюся за пределами резиденции. Над зубчатыми силуэтами многоэтажных домов появилась черная точка «Пантеры».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию