Имперская мозаика - читать онлайн книгу. Автор: Олег Маркелов cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперская мозаика | Автор книги - Олег Маркелов

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Замолчав и сделав знак отключить трансляцию, представитель Рагона вопросительно посмотрел на мешавшего ему диспетчера.

— Что, сэр? — испуганно сжался тот, но быстро сообразил и, бросив взгляд на дисплей, доложил: — Сэр! «Линч» и «Молот» минуту назад вернулись к своим причалам. Их тамбуры открыты, сэр!

* * *

Они продержались почти два часа в небольшом овражке, который нашел сержант. Огонь с обеих сторон не ослабевал в это время ни на минуту. К концу у оставшихся в живых просто не осталось боеприпасов. Поэтому не было иного выхода, как подняться навстречу подходившим с оружием наизготовку врагам. Тем более что после боя осталось всего девять разумян. Четверо из девятерых были технарями с монитора. С перепугу они боялись лишний раз высунуться из овражка. Поэтому погиб лишь один из них с момента падения бота. Бойцы группы Стингрея потеряли семнадцать товарищей, не считая агента Гаррета. Конечно, преследователи недосчитались много больше своих, но легче от этого никому не становилось.

— А что, агент Стингрей, может, наломаем их, сколько успеем? — Гурянин возбужденно раздувал носовой клапан.

— Давай, если хочешь! — Майкл оскалился, глядя на подходивших врагов.

— Да ладно, разумянин. Это я глумлюсь. — Агент СИБ безразлично отвернулся. — Нет больше опасности в пленении. После того, как вы монитор спалили, нет. Может, еще даже выберемся из этой передряги.

— Может, и выберемся. Время идет. Наши скоро должны быть… — Майкл посмотрел в небо, надеясь увидеть там имперские штурмовики, затем, обращаясь к приближающимся врагам, заговорил громко и отчетливо: — Мы сдаемся. Я — агент Стингрей, Личная Служба Безопасности Императора. Все эти разумяне — военнослужащие и технические специалисты имперских подразделений. Согласно параграфу сто тридцать пять Имперского Положения о статусах, командование обязано вести переговоры об условиях обмена либо выкупа попавших в плен во время ведения боевых действий подданных.

— Заткнись! Стоять всем! Руки за голову! Ноги шире! — посыпались на них злобно-истеричные окрики. — Что, суки, отстрелялись? Стоять!

Их окружили, тыча оружейными стволами. Они не сопротивлялись. Технари были парализованы ужасом, бойцы сдерживали эмоции. Гурянин и тот успокоился. Лишь глаза сверкали яростью, словно в голове бушевал неистовый вулкан. Стингрей оставался совершенно спокоен и казался даже расслабленно— безразличным. Сдававшихся связывали стоя, лишь Фь Илъюку и Стингрею уделили особое внимание, видимо распознав в них лидеров. Сначала ударом приклада в голову сбили гурянина и уже потерявшего сознание крепко связали. Тот же пират шагнул к Стингрею, занося оружие. Он был абсолютно предсказуем, и Майклу не составило бы труда убить его одним ударом, но агент даже пальцем не шевельнул, понимая тщетность сопротивления. Он просто дождался, когда приклад, долетев до затылка, прекратит его размышления и переживания.

— Да. Командуйте подготовку к прыжку по всем кораблям. Уйдем, как только пехота полностью погрузится.

— На Меото, сэр?

— Нет. Мы не исчерпали всех возможностей. Отойдем на границу Граниса и попробуем остановить их еще раз.

* * *

Корабли 3-го Имперского подтянулись к планете, с которой уже вовсю шла эвакуация подразделений мобильной пехоты. Командиры вели четкое перестроение, надеясь, изменив тактику, переломить ход битвы. Но гра-нисяне вели себя словно вцепившийся в добычу терьер. К тому же в пределах обнаружения появилась большая группа видимых боевых кораблей Граниса. Их было меньше, чем во флоте Аира Седьмого, тем не менее это был целый флот.

— Сэр, нам не удается обнаружить атакующие корабли противника! — Старший группы обнаружения подошел к командиру флагманского крейсера с докладом. — Никаких признаков. Единственное, что мы определили однозначно, — гранисяне используют не стену, как в прошлый раз. Это полноценные корабли-невидимки. Батареи ведут огонь, ориентируясь по траекториям их выстрелов. Но они постоянно маневрируют, и мы редко попадаем. Соотношение уничтоженных кораблей уже больше чем один к пяти, в пользу противника.

— Координаторам доложить ход эвакуации пехоты. — Командир был мрачнее грозовой тучи.

— Эвакуация заканчивается, сэр! Уходят подразделения прикрытия. До полного завершения — тридцать минут.

— Ясно. — Он вновь повернулся к старшему группы обнаружения. — Сколько осталось до контакта с подходящим флотом противника?

— При такой скорости сближения — не более тридцати минут. Контакта не избежать, сэр.

— Вижу. Господин адмирал, сэр, нужно отходить! — обратился командир к молчаливо застывшему у голограммы адмиралу Бауку.

* * *

— Я была о Престосе лучшего мнения. — Мия молча выслушала рассказ Мердока о разговоре с капитаном «Аваттара» и заговорила, лишь когда тот закончил. — Хотя на кораблях действительно неважная обстановка. Это все очень серьезно. Так что, может, и к лучшему, что я не послушала тебя и прихватила с собой Мича и Люку. Нам сейчас надо быть вместе — пока все не прояснится. Кто знает, что может начаться.

— Рано так говорить о Стэне. Может, он действительно пытается сделать как лучше. Мне показалось, что он растерян. Правда, не исключаю, что мне это лишь показалось.

— Странно, что боевой командир вдруг растерялся. Ладно. Забудем о Престосе. Меня настораживают твое настроение и действия. Что ты задумал? — Мия сидела в кресле на командном мостике чужого корабля и наблюдала, как Амос подключает принесенный ею чемодан к установленному посередине зала мощному компьютеру. Именно такие компы составляли физическую основу искусственного интеллекта кораблей. Правда, там имелась целая сеть из них, усиленная поддержкой разнообразного оборудования. Установленный на корабле гранисян электронный мозг впитывал в себя все, что удавалось выкачать из компьютеров чужака, и действия, совершаемые изучающими корабль техниками. Этот компьютер знал о корабле гранисян все, что смогли узнать исследователи, и гораздо больше. Ни один электрон не пробегал по телу чужака незамеченным.

— Ну вот. Готово… Что задумал? Да ничего особенного. Понимаешь, я не сказал Престосу, что уже могу перегнать корабль. Что-то не дало мне этого сделать. Может, предчувствие? Я даже не понимаю, чего хочу… Чего жду… Похоже, надеяться не на что. Это на всякий случай… — Говоря, пилот шевелил пальцами в голографическом меню компьютера. — Так я сохраню хотя бы все данные об этом корабле. И очень надеюсь, что ты мне поможешь.

— Сохранишь для кого? — Девушка тоже не видела однозначно правильного пути, но и ощущения Мердока были ей близки.

— Не знаю пока. Для командора. А если нет, то для себя, для тебя, для еще кого-то из своих. Но оставлять все Престосу мне почему-то не хочется. Так ты мне поможешь?

— А что ты хочешь услышать? — Мия улыбнулась. — Я ведь уже говорила, что командор приказал оказывать тебе любое содействие. Этого приказа пока никто не отменял.

— Что это? — Амос, сильно вздрогнув, отдернул руки. — У нас проблемы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению