Ричард Длинные Руки - штатгалтер - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - штатгалтер | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Это мой в некотором роде соратник, лорд Инкогнито. Он прибыл тайно для некоторых совместных действий. Разумеется, против нашего общего противника.

– Врага, – уточнил Азазель.

– Да, – согласился я, – даже врага. Лорд Инкогнито весьма сведущ в военных вопросах, а также сам по себе великий воин. И помощь его, которую он нам предложил, я ценю безмерно.

Лорд Робер поклонился учтиво.

– Дорогой лорд Инкогнито, я сочту за честь, если вы посетите мой замок, где я постараюсь устроить в честь таких высоких гостей пир!

Азазель с улыбкой взглянул на меня.

– Примем, сэр Ричард?

– Скардер не смахнуть взмахом крыла, – сказал я, – если понимаю все верно. Даже если за спиной этих крыльев шесть. А с башни замка хорошо зримо, что здесь и как… если не всматриваться. Мы успеем, как я полагаю, вдруг здесь что.

– Успеем, – подтвердил Азазель.

Лорд Робер широко улыбнулся.

– Тогда в путь?.. Лорд Инкогнито, вам дать коня?

Азазель ответил беспечно:

– Спасибо, у меня есть…

К нам подбежал красивый крупный конь, лорд Робер кивнул, ничего особенного не заметив, а меня Азазель спросил шепотом:

– Что не так?

– Это же не конь, – ответил я шепотом.

– А что?

– Просто ком мрака.

– Все видят коня, – отрубил он. – Мало ли что у вас глаза, как у морской каракатицы.

Двое всадников на легких конях помчались к замку во весь опор, спеша предупредить там о гостях. Я поглядывал на Азазеля, едет по ту сторону лорда Робера, веселый и похохатывающий, иногда даже он выглядит несколько иначе, как и его конь, если смотреть не прямо, а чуть-чуть краем глаза, а конь тогда вообще смотрится непонятно чем.

Бобик, радостно подпрыгивая, умчался вперед и первым проскочил в медленно распахивающиеся ворота.

Арбогастр, похоже, вообще не обращает на «коня» Азазеля внимания, и когда их отвели во дворе в конюшню, даже не повел на такого странного собрата глазом.

Азазаль перехватил мой взгляд, весело оскалил зубы.

– Вообще-то никто больше так не может. В смысле, рассмотреть, что этот конь не совсем конь. Ни Светлые, ни Темные. Но вы, сэр Ричард, смогли.

– Еще бы, – ответил я самодовольно. – Чтоб я да не заметил! Я такая вот цаца.

– Вы, – объяснил он серьезно, – как и я, вхожи в оба мира. Только вам это присуще изначально, ибо такова сама суть человека. А я получил как особую милость.

Я пробормотал:

– Вообще-то с конем у вас круто. Подскажете, как это делается?

– Хотите научиться?

– Да, – ответил я. – Люблю учиться. Я же вообще-то интеллектуал, а тиран всего лишь поневоле, интеллектуалов давлю и жгу по службе, наш долг перед человечеством исполняю!

– Научу с удовольствием, – сказал он. – Вообще люблю учить. И не моя вина, что, когда научил людей добывать руду и выплавлять металлы, они первым делом начали ковать мечи, а уж потом соху. Такова суть человека, я этого не учел, все-таки мы не такие, как человек.

Глава 3

Бобик весело понесся в распахнутые по случаю лета и жаркого дня двери донжона, лорд Робер гостеприимно повел нас через холл, горделиво обращая наше внимание, что у него не хуже, чем у людей, то есть всяких там немытых соседей, есть и колонны, и барельеф, и свисающие с перил второго этажа праздничные полотнища.

Прошли и мимо зала с распахнутыми дверьми, видно, как за тремя большими столами рыцари и дамы, прибывшие в замок лорда Робера из ближайших поместий, веселятся, как сказал мне взглядом Азазель с легким презрением, будто дети малые, не ведающие, что их ждет. Я ответил тем же взглядом, дескать, их ничего не ждет уготованное, как ангелов или язычников, люди сами строят свое будущее.

Он хмыкнул, но смолчал, а я тихо порадовался, что сумел срезать самого неспокойного из ангелов, что знает и умеет так много. Может быть, мы и хреново строим, порой вообще на песке, но строим сами, как и сами определяем, куда нам идти и что делать.

Лорд Робер лучится счастьем, не каждому выпадет честь принимать у себя таких гостей, как могущественный король Ричард, о котором уже начинают рассказывать легенды, и не менее таинственный его спутник, к которому Его Величество относится с заметным почтением.

– Пойдемте, – сказал он приподнятым голосом, – покажу ваши покои, если пожелаете оказать мне великую честь и остановиться на отдых в моем замке!

Мы поднялись на второй этаж, апартаменты в самом деле просторные, хотя, конечно, не совсем королевские, но лорд Робер не совсем магнат, а нормальный барон среднего достатка. Я огляделся и сказал довольным голосом:

– О, здесь еще и какой просторный балкон!..

Азазель подтвердил:

– С него отличный вид на долину, а холм с маяком вообще великолепны.

– Барон, – сказал я, – мы крайне признательны…

Азазель насторожился, жестом велел мне отступить от внешней стены. Я моментально послушался, быстро ухватил хозяина замка и оттащил в сторону двери в коридор.

– А что случи… – начал он и не договорил.

Внешняя стена вздрогнула. С жутким грохотом вылетели глыбы, в дыру прошел бы слон-вожак с паланкином на горбу, однако в наши апартаменты вдвинулся, пригибаясь и задевая торчащие камни коротким гребнем, темно-зеленый гигант, похожий на живую скалу.

Разогнувшись, он пошел на меня уверенно и мощно, голова больше звериная, чем человечья, гребень идет с макушки по толстой шее и по спине, руки и ноги, как стволы столетних дубов, только выглядят каменными.

Азазель крикнул:

– Убей его!

– Как? – заорал я.

Ладонь метнулась к рукояти меча, однако кто-то предусмотрительно прислал голема из гранита, и он двинулся ко мне, сжимая огромные кулаки для удара.

Чудовищная морда искривилась в животной ухмылке, а следом за ним торопливо влезли, толкаясь и мешая один другому, четверо демонов, жутких и безобразных, но закованных в толстую костяную броню, что, как я знал, может быть прочнее металла.

Азазель и лорд Робер разом обнажили мечи. К чести сэра Робера, он едва ли не раньше Азазеля ринулся вперед с воинственным воплем. Азазель шагнул в сторону, словно бы пропуская мимо себя натиск, его меч исчез, оставив некий сверкающий веер, а от костяных доспехов демонов полетели осколки.

Я успел метнуться в сторону, когда исполинский кулак голема почти коснулся моего лица. Второй удар он нанес сверху вниз, намереваясь расплющить меня, весь замок вздрогнул при ударе в пол. Камень плит растрескался и разлетелся мелкими осколками, а в полу с грохотом появилась дыра.

Я не успел подняться, когда он ударил снова. Никогда я не двигался с такой скоростью, избегая чудовищных ударов, каждый из которых превратил бы меня в такую лепешку, что никакая регенерация не спасла бы мою шкуру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению