Звездный легион - читать онлайн книгу. Автор: Александр Лидин cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный легион | Автор книги - Александр Лидин

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Инфракрасный фильтр по-прежнему был включен, разрисовывая мир темно-красными пятнами. Время от времени Илэр останавливался, поднимал голову и оглядывался по сторонам. Никакого движения. Может быть, они нарочно ждут, пока он подползет поближе? Внутри исподволь закипала злость. Игры играть вздумали. Как кошки с мышкой… Веселятся, значит…

Ну, сейчас я вам повеселюсь!!!

– За Корсиканца! – заорал Илэр, вскакивая с карабином в руках…

…И сам не понял, каким чудом удержался и не нажал на спусковой крючок.

От дальней стены его отделяло каких-то десять метров. Отсюда очень хорошо был виден «вражеский строй». Илэр перевел дух и крепко, с удовольствием, выругался, помянув и нынешнего Корсиканца, и его предшественников на посту Консула-Президента, и всех их предков по мужской и женкой линии, и, заодно уж, давно покойных конструкторов корабля-ковчега, и затейливые сексуальные отношения, связывавшие всю эту разношерстую компанию между собой, а также со многими представителями животного и даже растительного мира… В другое время за такие слова его бы как минимум засадили на гауптвахту до конца текущего столетия. По максимуму же светило гильотинирование за государственную измену.

В стене виднелся длинный ряд дверей. Самых обычных корабельных люков. За ними могло находиться что угодно… но это еще предстояло проверить.

Проверка много времени не заняла. Двери открывались легко. Распахнув первую, Илэр выждал пару секунд, бросился внутрь с карабином наперевес и чуть не влетел в противоположную стенку. Помещение, в котором он оказался, было очень тесным – там едва ли могло поместиться двое десантников в «пустолазных» скафандрах, – и служило, по всей видимости, кладовкой. То же самое обнаружилось и за остальными дверьми. Предположение сержанта подтвердилось: в «звездном зале» был только один вход.

Захлопнув последнюю кладовку, Илэр поплелся обратно. Снова накатила усталость, к тому же он был зол, как сто уэнов. Надо же было так нелепо попасться! Однако после недолгих размышлений он пришел к выводу, что в общем и целом поступил правильно. Лучше перебдеть, чем недобдеть, как говаривал один знакомый механик на «Корсиканце».

Илэр поймал себя на том, что задумчиво разглядывает приклад своего карабина, и перевел взгляд на пульт, где тускло светились разноцветные лампочки – жалкое подобие созвездий, сверкающих у него над головой. Как и в других помещениях, здесь лежал толстый слой пыли. Илэр осторожно провел пальцем по пластиковой поверхности, стараясь не задеть кнопки. Буквы… Латиница! Только что это за абракадабра? Буквы складывались в слова, но совершенно непроизносимые. Может быть, это какой-то шифр?

Пока он ломал голову, дверь распахнулась, и в зал вошел сержант. Доктор и Арсис внесли раненого десантника, а за ними последовали все остальные.

– Мы решили перебазироваться, – сообщил Батист. – Здесь всего одна дверь, так что если наши гостеприимные хозяева решат-таки заглянуть на огонек, отбиться будет проще.

Илэр кивнул и сердито посмотрел на Цыпочку, которая решительно направлялась к пульту. Хоть бы улыбаться научилась для разнообразия, что ли…

– Дайте-ка взглянуть, – произнесла она, наклоняясь над пультом. Щиток ее шлема был поднят, из-под него вполне отчетливо разило алкоголем.

– Да пожалуйста, – буркнул Илэр, уступая ей место.

Только сейчас он почувствовал, насколько устал. Сколько он не спал? Сутки? Двое? Илэр ткнул губой в панель, включая таймер. Всего восемь часов! Всего восемь часов прошло с того момента, как катапульта выбросила его бот в открытый космос. Всего каких-то восемь часов!

– Посмотрим, что тут у нас… – задумчиво произнесло дитя инкубатора.

Неожиданно раздался щелчок, и из-под столешницы начала выдвигаться консоль с клавиатурой. Девушка поспешно отодвинулась, но тут в механизме что-то заклинило. Бройлер-консультант некоторое время смотрела на консоль – по-видимому, ожидая, что клавиатура снова придет в движение, – потом ухватилась за край и потянула на себя. Не тут-то было. Застряло намертво, так что доступными оказались лишь два ряда клавиш.

– Помогите… – жалобно протянула Цыпочка.

Сержант заковылял к пульту, но Илэр его опередил. Он слегка толкнул клавиатуру вперед, потом дернул… Еще раз… Наконец внутри стола что-то хрустнуло, и Илэр второй раз за сегодняшний день сказал «спасибо» разработчикам скафандров. Будь на нем обычная одежда, он весьма чувствительно получил бы краем панели по причинному месту.

– Благодарю, лейтенант.

Таким тоном можно было поблагодарить за стакан воды. Причем принесенный лишь после второй просьбы. Причем если в пресловутой просьбе речь шла об арманьяке…

Впрочем, любительнице арманьяка, похоже, было просто некогда рассыпаться в благодарностях. Ее пальцы уже забегали по клавишам, выбивая барабанную дробь. Один из экранов на пульте ожил, по нему побежали строчки зеленоватых цифр и букв.

– Код примитивный, – бормотала себе под клюв Цыпочка. – А вот если так…

Ее руки замерли над клавиатурой. Еще один быстрый пассаж, снова пауза… и палец ткнулся в какую-то клавишу, – как показалось Илэру, немного нерешительно.

– Судя по всему, это система управления гибертанками, – сообщила она. – Я попробовала запустить в одном из них процесс разморозки… Надо посмотреть, что из этого получилось.

– Надеюсь, вы выбрали женщину? – спросил сержант крайне серьезным тоном, даже несколько встревоженным.

– А какая разница? – удивилась представительница отряда куриных.

– Э-э, разница есть… Тут кое-кто желает сменить ориентацию, некоторым пилотам ну оч-чень надоело сожительствовать со своим летающим гробом…

Арсис расхохотался. Мальчиш-Круглиш отвернулся и тихонечко фыркнул в собственный рукав. Раненый издал звук, промежуточный между смешком и стоном. Илэр мрачно подумал: а есть ли у него шанс накостылять сержанту, весьма сейчас скованному в движениях? По всему получалось, что нет…

Мадам Цыпленок поднялась из кресла таким резким движением, словно безвинный предмет меблировки покусился на ее жизнь, здоровье и сексуальную неприкосновенность; зашагала к выходу несколько дергающейся походкой. Сержант покачал головой и махнул Арсису. Тот бросился вдогонку… и чуть не налетел на девушку, когда она остановилась.

– Доктор… – окликнула она майора. – Пойдемте с нами. Может понадобиться ваша помощь.

Круглиш не заставил ждать.

Илэр проводил их взглядом, потом развернулся и пошел следом. Никто его не остановил.

В гибернаторной, на первый взгляд, ничего не изменилось. Все тот же багровый полумрак, в котором глыбами непроницаемой тьмы выделялись рабочие гибертанки. И мертвая тишина. Только треск помех в наушниках – сержант разрешил пользоваться радиосвязью.

– И где, по вашему, этот гибертанк? – не слишком вежливо осведомился Илэр.

Мадемуазель Цып-Цып остановилась, выдержала выразительную паузу и ответила ледяным тоном:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию