Ловцы видений - читать онлайн книгу. Автор: Дэннис Фун cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловцы видений | Автор книги - Дэннис Фун

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Но во взгляде Лампи по-прежнему сквозило недоверие.

— Где мой друг?

— Я здесь, Лампи! — крикнул Роун с другого конца пещеры.

Толпа расступилась, освобождая Лампи проход к Роуну. Сари тоже уважительно отступила в сторону.

— Что делать-то будем? — прошептал Лампи, подойдя к другу. — Они ведь чуть нас не убили.

— Если мы отсюда уйдем, наверху нас будут поджидать друзья.

Лампи вытаращил на него глаза.

— Нельзя не признать, что эти люди действительно создали очень хорошую систему безопасности, — добавил Роун.

— Ну да, возразить нечего.

— И кроме того, они по-доброму смотрели на тебя и не собирались закидывать тебя камнями.

Со всем достоинством, на которое он был способен, Лампи заявил:

— Мы ненадолго останемся здесь.

— Пойдемте со мной, если вы себя уже нормально чувствуете. Я покажу вам, как мы тут живем, — сказала Сари. — Взгляните вверх. — Свет был такой яркий, что Роун прищурился. Среди свисавших с потолка сталактитов он разглядел много отполированных зеркал. — Наши пещеры пронизывают трещины, через которые сюда проникает солнечный свет. Зеркала отражают его и усиливают.

Люди в пещерах занимались разными делами — полировали зеркала, делали мебель, ткали, но каждый отрывался от дела, когда они проходили мимо, и дружески кивал им.

— Нас здесь живет около трехсот человек, — рассказывала им Сари. — Мы пришли сюда в конце Мерзости. На нашу долю выпало немало жестокости, кровопролития и страха, и потому мы решили, что главным условием нашего выживания должно стать сотрудничество.

— А где же ваши дети? — спросил Роун.

Взгляд Сари затуманился.

— Детей у нас нет. Сквозь горные породы сюда просачивается какое-то химическое соединение, дарующее нам прекрасное здоровье и долголетие, но, к великому нашему сожалению, мы выяснили, что именно оно не дает нам возможности иметь детей.

У выступа одной из стен Сари нажала на камень, и в гранитной толще обозначилась трещина. Она держала руку на камне, и трещина расширялась, пока не открылся слабо освещенный туннель. Она пошла по нему так быстро, что Роун с Лампи еле за ней поспевали. Некоторое время они следовали за Сари, и вдруг их ослепил яркий свет. Когда глаза к нему привыкли, они с изумлением увидели гигантский сад. В Негасимом Свете тоже были небольшие теплицы, но сравнить их с тем, что увидел Роун, было невозможно. Десятки садовников кропотливо трудились над бесчисленными грядками с помидорами, перцем и огурцами. Сари объяснила, что остатки фруктов и овощей они перерабатывают на удобрения. А в пещере, примыкавшей к этой, размещалась система производства компоста из отходов жизнедеятельности людей и животных.

— А дальше, в самой глубине пещер, мы добываем серебро для наших зеркал. — Сари снова нажала на какой-то камень, и опять стена перед ними расступилась. — Как вы уже, наверное, успели заметить, у нас очень искусные резчики по камню.

Роун осмотрел стенки прохода, поразившись точности и высочайшему качеству обработки камня: плиты примыкали одна к другой так, что для постороннего глаза зазор между ними был почти незаметен. Он надавил на каменную стену, чтобы она переместилась в другом направлении, и стена как будто сомкнулась, перегородив им путь.

— Вот, значит, как вам удалось заманить нас в ловушку…

— На совершенствование техники обработки камня у нас ушли долгие годы, но, когда от этого зависит выживание, невозможное становится возможным, — сказала Сари.

Когда они свернули за угол, Лампи скорчил гримасу.

— Фу, как же здесь воняет! Дышать невозможно!

— А я никакого запаха не чувствую, — Роун выглядел озадаченным.

— Терпеть не могу этих козлов бородатых! — простонал Лампи.

Перед ними открылась пещера, в которой было целое стадо коз. Они, блея, окружили Лампи и принялись дружелюбно пожевывать его одежду.

— Ты им нравишься, — усмехнулся один из пастухов. Лампи хмуро посмотрел на него.

Пастухи не без труда отогнали коз. Роун обратил внимание, что некоторые из них были вооружены длинными луками и мастерски сделанными стрелами.

Сари проследила за его взглядом.

— Мы не знаем заранее, когда в окрестностях объявятся бродячие банды грабителей или наемников, — пояснила она. — Туннель из этой пещеры ведет в скрытую долину во внешнем мире. Там козы спокойно пасутся, а мы выращиваем пшеницу и работаем в нашем яблоневом саду.

— А почему вы не живете в этой долине? — спросил Лампи.

— Когда пала последняя крепость повстанцев, наши родители решали, где лучше жить — в долине, которая казалась достаточно безопасной, или же продолжать скрываться в пещерах. Они тогда уже были открыты, но еще недостаточно исследованы. Большинство решило обосноваться в долине, а мы предпочли жить под землей. Поначалу мы очень завидовали тем, кто поселился в долине. Несмотря на то что земля вокруг была заражена, благодаря розе ветров ядовитые вещества в долину не проникали. Почва там плодородная, и урожаи собирали большие. Но в конце лета на селение в долине напали банды наемников. Много людей тогда погибло, все плоды их труда оказались утраченными. После этого немногие, кто выжил, переселились к нам в пещеры.

Когда последних коз вывели наружу, Лампи удовлетворенно вздохнул. Одной из пастушек была девчушка лет шестнадцати, вооруженная луком. Кожа у нее тоже была в язвах от лесных клещей. Взгляды их встретились, но тут кто-то из пастухов позвал ее по имени: «Лелбит!»

Девушка повернулась и исчезла в проходе.

— Лелбит привели в старую больницу, когда она еще была совсем маленькая, — пояснила Сари. — Наши целители несколько месяцев боролись за ее жизнь. Она оказалась очень сильна духом.

— Вы исцеляли здесь людей? — спросил Лампи.

— Да, пока это не стало слишком рискованным и для пациентов, и для целителей. Но мы очень рады, что Лелбит с нами. Она у нас лучшая лучница и еще многое умеет делать. Может быть, наши целители и тебе смогут помочь.

На лице Лампи появилось странное тоскливое выражение, но он ничего не сказал. Сари кого-то позвала, к ним подошел один из преданных забвению и сделал Лампи знак следовать за ним.

Лампи шепнул Роуну:

— Если они задумали какую-нибудь шутку со мной сыграть…

Роун похлопал друга по плечу.

— Ты ведь за этим сюда и пришел. Мне кажется, бояться тебе нечего.

— Надеюсь, так оно и есть, но, если я не вернусь, выкручиваться будешь один, — бросил ему Лампи перед тем, как уйти.

Сари повернулась к Роуну.

— Здесь у нас есть одно интересное для тебя место…

* * *

Пещера была громадной. Повсюду стояли полки, полные книг. Библиотекари на лестницах расставляли по местам сотни томов, а за длинными, крепко сколоченными столами сидели и читали десятки ученых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению