Цикл Дегона. Печать силы - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цикл Дегона. Печать силы | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Целую минуту в комнате царило молчание.

— Весьма… впечатляющая история, — откашлявшись, заметил Говард.

— Похоже, вы мне не верите, — с грустью произнесла Дженнифер.

Говард нервно улыбнулся.

— Мне нелегко в это поверить, — признался он. — Кроме того, я не понимаю, почему Роберт пошел с Дегоном.

— Так вы… этого не знаете? — удивилась Дженнифер. — Вы что, не знаете, каким образом Дегон заставил Роберта подняться на борт корабля?

Говард молча покачал головой.

— Все дело в вас, — сказала Дженнифер. — Ваша жизнь, мистер Лавкрафт. Ваша и ваших друзей на этом корабле. Такова была цена за то, чтобы Роберт пошел с Дегоном. Я присутствовала в тот момент, когда они заключили сделку.

Говард изумленно уставился на нее.

— Неужели вы считаете, что вам действительно удалось победить шоггота, который напал на «Наутилус» по приказу Дегона? — Дженнифер повернулась к Немо и, снисходительно улыбнувшись, сказала: — Это Дегон отозвал его. Да, вы ранили шоггота, но он мог бы уничтожить и вас, и ваш корабль — если бы захотел.

Цикл Дегона. Бог-амфибия

— Что все это значит? — резко спросил Говард. — Вы что, пришли сюда для того, чтобы рассказать нам, какой чудесный человек Дегон?

Печально покачав головой, Дженнифер откинула прядь иссиня-черных волос со лба.

— Нет, — ответила она. — Поверьте, это не так. Дегон, вероятно, даже не человек. Но я пришла сюда не для того, чтобы говорить с вами о Дегоне. По крайней мере, не только для этого.

— О чем же тогда? — спросил Немо.

На этот раз Дженнифер явно медлила, прежде чем ответить.

— Мне нужен Дегон, — заявила она и с вызовом посмотрела на Говарда. — Прошу вас, отвезите меня к нему. Только вы можете сделать это.

— Что?.. — опешил Говард. — Вы хотите, чтобы мы…

— Я уже сказала, — перебила его Дженнифер. — Но речь идет не только обо мне, но и о Роберте. Вы ведь хотите найти его, не правда ли? Однако вы не знаете, где он. А я знаю.

— И за то, что вы скажете нам, где сейчас находится Крейвен, мы должны отвезти вас к Дегону? — насмешливо спросил Немо. — Да вы с ума сошли, деточка. Что вам нужно от этого монстра? Разве вам мало того, что он сделал с вами и вашей матерью?

— Это уже мое дело, — с нажимом ответила Дженнифер. — Если бы я попыталась объяснить вам причину, вы бы, возможно, не поняли меня, капитан.

Немо хотел было возмутиться, но Говард решил прервать этот бесполезный спор еще до того, как он успел разгореться по-настоящему.

— Так, значит, если я вас правильно понял, вы предлагаете нам сделку? Мы отправляем вас к Дегону, а вы за это рассказываете нам, где Роберт.

Дженнифер кивнула.

— Если вы хотите называть это именно так… — В ее голосе слышалось упрямство.

— А почему бы нам не отказаться от вашего предложения и не попытаться найти Роберта Крейвена самостоятельно? — поинтересовался Немо.

Судя по улыбке Дженнифер, она ждала этого вопроса.

— Даю вам слово, капитан Немо, что вы не найдете его. Кроме того, у вас остается не так уж много времени, чтобы обыскать все океаны и найти одного-единственного человека.

Немо побледнел, но, к счастью, оказался достаточно умен, чтобы не реагировать на скрытую угрозу в словах Дженнифер.

— Что вы имеете в виду, говоря, что у нас остается не так уж много времени?

— Роберт Крейвен находится не в этом временном измерении, — ответила Дженнифер. — Магические врата на «Дегоне» переместили его на два года назад в прошлое, капитан Немо. Точно так же, как и Дегона.

— В прошлое? — ахнул Немо.

— И если я скажу вам, куда именно перенесли его врата, вы поймете, что я имею в виду, утверждая, что времени у вас немного. Дело очень серьезное. — Запнувшись, девушка сделала точно рассчитанную паузу и повернулась к Говарду: — Итак?

— Я не могу… принять это решение, — уклончиво ответил Говард. — «Наутилус», как вам известно, не мой корабль.

Дженнифер промолчала, и Говард внезапно осознал, насколько недооценил эту девушку. Ее хрупкая фигура и детское лицо ввели его в заблуждение, но за нежным взором ярко-синих глаз скрывалась железная воля и отчетливое понимание того, чего она хочет добиться.

— Ну хорошо, — наконец произнес он. — Скажите нам, куда плыть.

— На другую сторону планеты, — ответила Дженнифер. — Сколько времени потребуется вашему кораблю, чтобы преодолеть семнадцать тысяч миль?

— Семнадцать тысяч миль? — Немо почти кричал. — Вы с ума сошли, мисс Борден! Этот корабль не проплывет и семисот миль, не то что семнадцать тысяч. Половина наших двигателей повреждена, а вторая половина работает лишь благодаря молитвам наших механиков. «Наутилус» нужно ремонтировать на базе по меньшей мере две недели.

— Ну что ж, — спокойно сказала Дженнифер. — Тогда Роберт Крейвен умрет, Немо. Как и многие другие люди.

Чаша терпения Говарда переполнилась.

В ярости сделав шаг к Дженнифер, он уже поднял руку, собираясь схватить ее за плечо и хорошенько встряхнуть, словно упрямого ребенка, но в последний момент передумал.

— Черт побери, Дженнифер, что все это значит? — возмутился он. — Я не собираюсь играть с вами в загадки. Где Роберт?

— В прошлом, — повторила Дженнифер. — Он перенесся на два года в прошлое. Сейчас он на острове под названием Кракатау. — Она повернулась к Немо, и в ее глазах блеснула злая улыбка. — Вам что-то говорит это название, капитан?

Немо не ответил.

Но Говард увидел, как он побледнел.

Уже через полчаса «Наутилус» сдвинулся с места и на полной скорости понесся в открытое море.


Что-то в ночи было не так.

Я не мог передать это чувство словами, но оно мучило меня подобно боли, тлеющей на границе ощутимого. Казалось, что вместе с темнотой из моря выползло что-то бестелесное, мрачное и злое и теперь скрывалось в тени. У меня было ощущение, будто за нами следит целая армия невидимок, исчезавших еще до того, как мы успевали их заметить.

Я пытался отогнать от себя эти видения, но они неотвязно всплывали в моем сознании. Я посмотрел на Шеннона. Его лицо в ночи казалось мне белым пятном. Я чувствовал его напряжение. Шеннон так и не проронил ни слова. Впрочем, подумал я, он вообще практически не разговаривал со мной с того момента, как я проснулся вечером.

Шеннон разбудил меня лишь тогда, когда солнце уже коснулось горизонта и джунгли превратились в купол бледнеющих цветов и разрастающихся теней. Вытащив пинас из укрытия, мы направились к берегу. Из-за отлива ширина береговой линии увеличилась в пять раз, так что нам довольно долго пришлось спускать пинас на воду. Затем мы обогнули пол-острова, последние полторы мили держась как можно ближе к берегу. Удивительно, но нам удалось избежать всех рифов и скал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию