Цикл Дегона. Печать силы - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цикл Дегона. Печать силы | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось? — спросил я. — Что ты выяснил?

— Многое, — ответил Шеннон. — И ничего из того, что я выяснил, мне не понравилось, Роберт. — Он указал на маюнде, лежавшего на земле с одним открытым глазом. Шаман не шевелился, его дыхание было явно замедленным. — У него были причины, чтобы ненавидеть нас, Роберт. Эти создания напали на деревню не случайно. И я боюсь, что вчерашние события были всего лишь началом.

Я ничего не понял и с недоумением посмотрел на Шеннона.

— Тергард, — коротко объяснил Шеннон. — За всем стоит этот жадный до власти служитель Бафомета.

Шеннон уже во второй раз отозвался о тамплиере именно таким образом, но я опять не успел спросить, что же он имеет в виду, поскольку мой товарищ, явно волнуясь, продолжил:

— Тергард сказал шаману, что это ты привел с собой чудовищ. Он считает, что эти бестии — наши слуги.

— И шаман действительно в это верит?

Шеннон пожал плечами.

— Знаешь ли, у Тергарда есть определенные способы, которые помогают ему придавать убедительность его словам. Помнишь, как поступил с тобой Тергард, Роберт?

Это был весьма интересный вопрос, но в устах Шеннона он прозвучал риторически, так как юный маг даже не дал мне времени на то, чтобы покачать головой.

— Этот человек теперь знает о тебе очень много, Роберт. Он знает все, что тебе было известно о Дегоне, о ТУЛЬСАДУУНАХ… — Шеннон махнул рукой. — Ты открыл ему глаза. Теперь он знает, что Дегон не бог, а всего лишь жалкий маг, который случайно научился паре сверхъестественных трюков.

Конечно, Шеннон явно преувеличивал ничтожность Дегона, но я понимал, к чему он клонит. Я против своей воли предоставил Тергарду много информации, а тамплиер был умным человеком и наверняка сделал правильные выводы из того, что прочитал в моих мыслях.

— Ты думаешь, Тергард пытается подставить Дегона?

Шеннон улыбнулся.

— Я бы сформулировал это иначе, но, по-видимому, именно к этому он и стремится. Ты же видел лагерь, куда он стаскивает своих пленников, чтобы приносить их в жертву Дегону и его отвратительным созданиям. Этот лагерь существует уже много лет. Там погибли сотни людей.

— А теперь…

— Вот именно. — Шеннон угрюмо кивнул. — Он больше не дает ему жертв. Получив от тебя информацию о рыбьем боге, Тергард теперь считает, что у него есть преимущество.

Осознав все, что мне довелось сейчас услышать, я невольно вздрогнул. Если Шеннон прав, то ночное нападение ссаддитов было вполне обоснованным. У Дегона просто не оставалось другого выхода, учитывая, что Тергард перестал поставлять ему жертв для ритуалов! В результате Дегон вынужден был найти этих несчастных туземцев, иначе чудовища, которых он искал, уничтожили бы его самого. Ему пришлось натравить адских червей на племя маюнде, так как ссаддитам нужны были жертвы, живые жертвы.

— Господи! — застонал я. — Так, значит… значит, они вернутся.

— Боюсь, что да, — кивнув, мрачно произнес Шеннон. — Вчерашнее нападение было не последним. Они еще вернутся.

— Но нас здесь уже не будет, — раздался голос Йо Май.

Оглянувшись, мы с Шенноном увидели маюнде, который слушал наш разговор, сохраняя совершенно невозмутимый вид. Затем выражение решимости на его лице лишь усилилось.

— Конечно, вас здесь уже не будет, — сказал Шеннон, не до конца поняв смысл слов Йо Май. — Вы должны убираться отсюда. Будет лучше, если вы спрячете своих женщин и детей в надежном месте и…

— Ты его не понял, — перебил я Шеннона, не сводя глаз с Йо Май.

— Как это? — Шеннон уставился на меня с неподдельным изумлением.

— Твой друг совершенно прав, белый человек, — сказал Йо Май. — Мы пойдем к своему богу. — Он кивнул в сторону вершины Кракатау. — Там, в священных пещерах нашего народа, мы и будем дожидаться решения богов, белый человек.

— Наверху?! — выдохнул Шеннон. — Но это же безумие! Вы сами отдаете себя в руки Дегона. Он же хочет убить вас! Всех!

— Если такова воля богов, то это произойдет, а если нет — то нет, — ответил Йо Май.

Шеннон хотел возразить, но маюнде поспешно поднял руку, и юный маг понял, что спорить с туземцем бесполезно.

— Воля могущественного бога Кракатау исполнится, — решительно произнес Йо Май. — В священных пещерах будет ясно, останется ли жив народ маюнде или же он погибнет. Не в нашей власти что-то изменить.

— Это безумие, — пробормотал потрясенный Шеннон, но теперь его слова звучали не как возражение, а как попытка выразить свою беспомощность. И ярость.

На мгновение мне показалось, что я ошибся, но то, что читалось на лице Шеннона, ни с чем нельзя было спутать. Маг был в ярости. Но почему? Может, он сердился из-за того, что его надежды не сбылись и что маюнде не хотели оказать нам ту помощь, на которую мы так рассчитывали?

Йо Май, посмотрев Шеннону в глаза, печально улыбнулся и направился к своим соплеменникам.

— Вот идиот! — в бешенстве воскликнул Шеннон, проводив его взглядом. — Да они просто недоумки с выжженными мозгами! Неужели эти маюнде не понимают, что, поднявшись на гору, они сразу же окажутся в пасти чудовищ Дегона!

Он в неистовстве сжал кулаки. Его глаза метали молнии.

В какой-то момент Шеннон заметил, что я наблюдаю за ним, и явно растерялся. Выражение ярости исчезло с его лица и сменилось виноватой смущенностью.

— Прости, Роберт, — пробормотал он. — Я вышел из себя. Мне очень жаль.

— Все в порядке, — сказал я, хотя на самом деле ни о каком порядке не могло быть и речи.

Неистовая ярость, которую я увидел в глазах Шеннона, потрясла меня. Мне показалось несправедливым, что, вынося смертный приговор целому народу, он испытывает лишь ярость.

И тут я понял, что мои мысли тоже несправедливы. Шеннон, несомненно, был самым талантливым и сильным человеком, которого я когда-либо встречал, но это вовсе не означало, что я имел право отказывать ему в человеческих слабостях. То, что нам довелось пережить, очевидно, вымотало его до предела. Так что же удивительного в том, что он реагировал именно так, а не иначе?

Пытаясь разрядить обстановку и уйти от неловкости момента, я посмотрел на шамана племени маюнде, который по-прежнему молча сидел без движения и наблюдал за мной и Шенноном широко распахнутым глазом.

— Тебе уже лучше? — осведомился я.

Скользнув взглядом по моему лицу, шаман наконец заговорил. Правда, его голос превратился в хриплый шепот.

— То, что сказал твой друг, правда? — спросил он.

— Что? История с Тергардом и Дегоном?

— Он обманул меня, — пробормотал маюнде. — Он говорил голосом богов, а сам великий бог Кракатау…

— Не знаю, что тебе сказал Тергард, — сухо перебил его Шеннон, — и каким именно образом он это сделал. Но я даю тебе слово, что у него нет ничего общего с твоим богом, как и у нас. Тергард — мастер лжи, как и все его братья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию