Магия трех мечей - читать онлайн книгу. Автор: Павел Каташов cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия трех мечей | Автор книги - Павел Каташов

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Да уж, лучшего способа обеспечить себе место в местной психиатрической лечебнице при всём желании не найдёшь.

– Поэтому, – продолжал гоблин, – мы должны придумать легенду. Я, скажем, буду волшебником с запада… или с востока, словом, откуда-нибудь издалека. Имя я сохраню своё, всё равно никто из нас не знает, как звучат местные имена. Ты, Ириана, будешь моей ученицей…

– Что?! – вспыхнула эльфийка. – Да меня учили лучшие друиды Аривиллиана! А тут какой-то…

– А я лучший шаман Ур-Кхазими, – ответил Велиакха с холодным бешенством, – а ты, если не оставишь свои хамские замашки, будешь путешествовать в одиночестве.

Вот это правильно! Я и сам хотел поставить обнаглевшую девчонку на место, да только боялся её чар. Как-то не греет получить огненным шаром в лицо.

– Да ты..! – Лицо Ирианы перекосилось от бешенства. – Да я..!

– Ты согласна с моей легендой? – спросил Велиакха жёстко.

– Согласна, – прошипела принцесса.

– Осталось решить, кем быть мне, – сказал я. – Мага из меня не выйдет, как, впрочем, и представителя какой-либо другой профессии.

– А кем ты был в своём мире?

– Студентом химфака. Не уверен, что в этом мире я смогу завершить обучение.

– Кем же сделать тебя? Дворянином? Слишком рискованно – ещё нарушишь какой-нибудь неписаный кодекс. Священником? Увы, ты не знаешь ни одного священного текста. Простолюдином? Но ты не владеешь ни одной профессией. Решено! Ты будешь вторым сыном богатого купца, путешествующим ради развлечения. Отцовское состояние тебе не светит, поэтому ты не стал вникать в тонкости торговли.

– Хорошо, – согласился я. – Буду купчонком. А теперь ответь мне на один вопрос: как одеваются в этом мире?

– Да я особо не приглядывался, – замялся шаман. – Обычная одежда: рубашки, куртки, штаны, у женщин – платья.

– Замечательно. А встречаются ли здесь мужчины в юбках и женщины в штанах?

Послышался скрип колёс, и мы поспешили скрыться за деревьями.

– Я не собираюсь переодеваться в платье! – заявила Ириана. – Пусть даже все местные жители носят их, я не буду ни под кого подлаживаться.

– А я могу и переодеться, – сказал Велиакха флегматично. – Вот только где я раздобуду штаны?

– А в твоём рюкзаке нет ничего?

– Хм… – протянул Велиакха задумчиво. – Ничего похожего на одежду я не видел. Впрочем, до дна рюкзака я так и не добрался.

Гоблин опустил рюкзак на землю и стал извлекать наружу его содержимое. Глазам моим предстали пузырьки с различными жидкостями и мешочки с травами, сковорода и тарелки с вилками, кошелёк с золотыми монетами и ещё множество различных вещей. Одежда оказалась почти на самом дне рюкзака. Выбрав тёмно-синие брюки, Велиакха переоделся, после чего попытался сложить всё обратно в рюкзак. Это удалось ему далеко не сразу.

Выйдя на дорогу, мы стали ждать попутку. Мимо нас проследовали две повозки, проскакал всадник и прошло несколько пешеходов. Увы, все они направлялись в Адан.

Наконец появилась телега, едущая из города. Крестьянин, бородатый, как православный священник, нехотя погонял усталую лошадь, грустную, словно воплощение вселенской тоски.

– Тормози, добрый человек! – сказал Велиакха, становясь посреди дороги.

– А то хуже будет, – добавила Ириана.

Не знаю, колдовал ли кто из моих спутников, но лошадь с телегой замерли, словно замороженные.

– Чего надо? – хмуро спросил бородач.

– Шоколада, – ответил я, не подумав. Брови крестьянина поползли вверх.

– Какого шоколада? Шли бы вы…

– Зачем идти, если можно поехать? – сказал Велиакха. – Вы ведь подвезёте нас, не так ли?

– А кто вы такие?

Вот теперь мы и узнаем, насколько хороша придуманная Велиакхой легенда. Лучше проколоться сейчас, чем потом в центре города, набитого стражниками.

– Я странствующий маг, – сказал гоблин, – это моя племянница, а тот молодой человек – богатый бездельник, который боится путешествовать в одиночку.

Крестьянин придирчиво осмотрел Велиакху, Ириану и, наконец, меня. Почему-то именно меня он разглядывал дольше всего. Наверное, потому, что на бездельника я, может быть, и походил, а вот на богача – вряд ли.

– Странствующие волшебники, и без самоходной кареты? – усомнился крестьянин. – И даже без лошадей?

А вот этого вопроса Велиакха явно не предусмотрел! Конечно же в средневековом мире, где нет автобусов и поездов, любой уважающий себя путешественник должен иметь лошадь.

– Были лошади, – ответил я, – пока Ириана не напортачила с заклинанием. Увы, сейчас от них остались лишь лужи зловонной слизи.

Недоверие в глазах крестьянина сменилось явным страхом. Вдруг эти сумасшедшие маги так же поступят и с его кобылой.

– Какой в той стороне ближайший город? – спросила Ириана. Блестящий вопрос, забодай меня комар! Бедный абориген окончательно уверился в том, что мы спятили.

– Дык нету там никакого города. Единственный город в этих краях – Адан, я как раз возвращаюсь из него.

– В Адане мы уже были, – терпеливо, словно маленькому ребёнку, объяснил Велиакха крестьянину. – Теперь мы хотим попасть в следующий город.

Интересно, а если в той стороне море, лес или степь? Нет, в этом случае Ириана предупредила бы нас. Наверное.

– Там нет городов. Только деревни: Гнилое Болото, Большая Крапива…

– А за ними? – не выдержал я.

– Другие деревни, и ещё Харим, но он далеко.

– Харим – это город?!

– Да, но…

– Вот туда нам и надо! – воскликнула Ириана.

– Но я туда не поеду, – сказал селянин.

– Хорошо, – не стала спорить эльфийка. – А куда ты поедешь?

– В Гнилое Болото.

– Это по пути в Харим?

Эльфийка махнула рукой, словно отгоняя комаров, и с её пальцев сорвалось несколько искр. Ну разве можно оценить этот безобидный трюк как угрозу? Оказывается, можно. Крестьянин побелел от ужаса и пролепетал:

– П-по п-пути.

– Подвезёшь нас?

– С-садитесь.

Я поспешил запрыгнуть на телегу. Хватит с меня на сегодня пешей ходьбы. Кислотник пристроился рядом. Но гоблин с эльфийкой не спешили занимать свои места. Велиакха опустил на телегу безразмерный рюкзак и стал перебирать стеклянные баночки с какими-то растворами. Ириана некоторое время смотрела на него, потом заявила:

– Ты никак собираешься напоить бедное животное какой-то дрянью? Не майся дурью. Смотри, как надо.

На что следовало смотреть, я так и не понял. Не было ни таинственных жестов, ни заклинаний. Вообще ничего не было. Но заморённая кобыла гордо вскинула голову и стала в нетерпении рыть копытом землю. Велиакха и Ириана забрались на телегу и… чуть не слетели с неё, когда лошадь резко рванула вперёд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию