Бот - читать онлайн книгу. Автор: Максим Кидрук cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бот | Автор книги - Максим Кидрук

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, подожди, — голос в трубке напрягся. — Я не хочу навязываться, но… может, мы бы сходили куда-нибудь завтра? Ты любишь суши?

— Спасибо, Денис, но у меня другие планы.

— Тогда, может, давай во вторник?

— Денис…

— Просто посидим, поговорим, как старые друзья. Мне действительно нужно тебя увидеть.

Алина поняла, что он так просто не отстанет.

— Хорошо. Позвони в понедельник. Я подумаю.

— Отлично! Тогда до понедельника.

— Пока.

— Пока! Был рад тебя слы…

Девушка повесила трубку, в душе надеясь, что бывший ухажер больше не позвонит.

Но он позвонит. И еще не один раз.

Оно

Это чувство не сравнится ни с чем. Для ученого нет ничего лучше, чем осознание того, что абстракции, осуществленые в его мыслях, в точности соответствуют чему-нибудь в природе. Каждый раз, когда такое происходит, это пугает. Ученый поражен тем, что построения его разума воплощены в реальность. Это огромный шок и одновременно большая радость.

Лео Каданофф [93]

…Жизнь — как пятница в мыльных операх. Создается иллюзия, как будто все идет к завершению, но в понедельник опять начинает вариться то же самое старое дерьмо.

Стивен Кинг. Дьюма-Ки

LXXVI

Суббота, 22 августа, 12:44 (UTC –4)

«DW», жилой корпус


Кацуро Такеда поднимался по лестнице на крышу жилого корпуса. Жар у него спал, но он до сих пор чувствовал сильную слабость. Бурые пятна на коже больше не напоминали порезы от бритья. Они стали более заметными, объемными. Почти все теперь загноились и распухли.

Выскочив на террасу, японец подбежал к бетонному парапету. Закрывая ладонью глаза от солнца, посмотрел на север.

Через минуту на горизонте появилось облако пыли. Такеда опустил руку. Его губы перекосила гримаса. Он постоял еще с минуту, вглядываясь покрасневшими глазами в пустоту, после чего так же быстро покинул крышу.

Он спустился на четвертый этаж и без стука вошел в кабинет Джепа.

— Они возвращаются, — сказал он по-японски.

Кейтаро Рока потерял надежду увидеть живыми тех, кто отправился в ночную вылазку. После слов Кацуро Джеп бросился к окну и стал напряженно и долго всматриваться в пустыню, пока не убедился, что действительно видит приближающийся столб пыли.

— Как ты узнал? — удивился старый профессор. — Ты же не мог их увидеть.

Такеда не ответил. Облако приближалось.

— Там только один джип, — сказал Кейтаро. — Где второй?

Кацуро молчал.

— Кацуро, возвращается только один джип! Они летят, как сумасшедшие. — Машина неслась, не разбирая дороги. Кейтаро Рока отвернулся от окна. — Что-то случилось!

Молодой японец стоял, как манекен в витрине. От него нестерпимо воняло.

— Да что с тобой? — прошептал Джеп.

Автомобиль был уже близко. Это был белый пикап.

— Это не «туарег», — упавшим голосом сказал старый японец.

Такеда подошел ближе. Глаза блестели, отражая свет из окна. Он замер в шаге от Кейтаро, уставившись ему в затылок. Рука Такеды поднялась и…

Дверь с грохотом открылась. С выпученными глазами в кабинет ввалился Штаерман:

— Кейтаро, Рино возвращается!

— Это не наша машина. Едет кто-то другой, — сказал Джеп.

— Рино только что вышел на связь. Ральф принял сообщение. Это они.

Кейтаро, Ральф, Оскар, Лаура и Бекка собрались во дворе. К ним присоединились Готто и Сэм. Ндонга не показывался. Белый пикап «chevrolet» подъехал к ограде. Вышли Хедхантер, Тимур и Алан.

— Вам не кажется, что нечто подобное уже было? — спросила Лаура.

— Дежа-вю, — подтвердил Штаерман. — Сейчас они подойдут, и Рино начнет рассказывать страшную историю.

— Что случилось? Где твои люди, Рино? Куда подевались «туареги»? — посыпались вопросы, как только троица уцелевших добралась до входа в «DW».

— Воды! — прохрипел Хедхантер.

Бекка сбегала в корпус и принесла бутылки с холодной водой. Прибывшие жадно пили, морщась оттого, что ледяная жидкость обжигала горло.

— Что случилось со Стефаном и твоими парнями? — сгорал от нетерпения Джеп.

Рино все еще накачивал свои сто двадцать обезвоженных килограмм живительной влагой. Заговорил Тимур. Он кратко рассказал о погоне и засаде около Пуритамы.

— Они знали о газе?! — ахнул Ральф. — Но это невозможно!!! — От этой новости сердце пустилось в бешеный галоп. Канадец сделал глубокий вдох и несколько раз стукнул кулаком по груди, пытаясь сбить аритмию. К сожалению, «мотор» не хотел успокаиваться.

— Знаю, что невозможно, — повысил голос Тимур. — Но они знали.

Затем он рассказал о гибели чернокожих наемников и о том, как их «туарег» перевернулся.

— А что потом? Как же вам удалось вырваться? — Ральф был серым, как земля, но любопытство заставляло на какое-то время забыть о беспорядочном и изнурительном стуке в груди.

Украинец пожал плечами:

— Я не знаю.

— Что?

— Я не знаю, — растерянно повторил Тимур. — Примерно за час до рассвета боты окружили нас среди скал где-то на северо-востоке от Пуритамы. А потом они… по-моему, они зависли…

— Зависли? — в один голос сказали Кейтаро и Ральф.

— Да. Пятеро из них начали безостановочно ходить у нас на виду по небольшому кругу. Мы сначала решили, что они просто отвлекают нас. Но время шло, а они продолжали наматывать круги. Потом появились остальные боты и увели с собой этих пятерых очумевших.

— И все?..

— Да. — Тимур устало вытер лоб предплечьем. — Мы просидели в скалах еще час. Боты больше не появились. Тогда мы бросили все и побежали.

— Куда побежали? — не понял Ральф.

— В Сан-Педро и взяли там машину. И вот мы здесь, — терпеливо объяснил Тимур.

— Сан-Педро превратилось в стоянку подержанных машин, — Штаерман взглянул на «chevrolet» старой модели.

Было видно, что Кейтаро совсем пал духом. Старый японец молча развернулся и медленно побрел прочь — сгорбленный, поникший, с растрепанными волосами. Он явно уже не надеялся, что ботов удастся вернуть. Старик выглядел жалко. Впрочем, никто не испытывал к нему сочувствия. Кейтаро чем-то напоминал Адольфа Гитлера в последние дни Второй мировой войны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию