Тайна первого императора - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Ермачкова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна первого императора | Автор книги - Екатерина Ермачкова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то мне подсказывает, что тебя среди тех желающих и не было, — съязвила Майя.

— С чего ты так решила? Или братец тебе все же что-то рассказал? — спросил он, состроив умилительную рожицу «своего в доску» парня.

— Ну, если учесть, что ты даже профессора Айвори — добрейшего человека — допек так, что он тебя на уроки грозится не пускать, то не думаю, что у других преподавателей ты отличаешься особым прилежанием.

— А ты еще и сообразительная! — наивно хлопая длинными ресницами, обрамлявшими зеленые глазища, воскликнул он. — Думаю, мы с тобой подружимся!

— Я бы на это не очень рассчитывала, — не разделила его радость Майя, справедливо полагая, что от этого с виду душевного парня безопаснее держаться подальше. — Я живу в Закатной библиотеке и редко из нее выхожу.

— Ну, на переменах пересечемся!

— Я не хожу на занятия. Я самостоятельно учусь и просто сдаю экзамены.

— Ноэль в юбке! — широко открыв глаза, хотя казалось — куда уж шире, воскликнул он. — Нет, ну теперь понятно, почему он от тебя не избавился!

— Это был комплимент? — подозрительно осведомилась Майя.

— Это был диагноз, — чуть успокоившись, ответил он.

— Кстати, ты шел ко мне на день рождения?

— Да, — кивнул Найр. — Было интересно взглянуть на подопечную Ноэля и Рафаэллы.

— А какой подарок принес? — осведомилась она. — На такие мероприятия с пустыми руками не ходят.

— Ну. — В который за сегодня раз состроил он растерянное личико. — Вообще-то, я и сам, как подарок!

— Ты больше не на подарок, а на ходячую неприятность похож… — не оценила она его предложения. — От тебя одни убытки. Сначала все лекции перепутал. Потом я по твоей вине ногу растянула. И что, теперь ты еще и в рабы мне набиваешься? — невесело закончила она.

— Какие такие рабы? — уже абсолютно искренне не понял он.

— Ну, ты же сказал, что сам и есть мой подарок, — менторским тоном разъяснила Майя. — Что это, по-твоему, за заявки?

— Хм… — поперхнулся Найр, — с такой интерпретацией я еще не сталкивался! Обычно девушкам хватает и моего общества.

— Не пойдет. Мы уже определились, что в моем случае ты больше на наказание похож, чем на подарок, тянешь, — не согласилась Майя.

— А чего ты хочешь? — решил побыстрее откупиться парень. Быть в рабах, пусть и шуточно, ему не улыбалось.

— С каких это пор именинники себе подарки заказывают и тем самым облегчают жизнь гостей? — поразилась она наглости юноши.

— Придумал! — после минутного раздумья просиял Найр.

Отступив на шаг от кушетки, он вытянул вперед указательный палец правой руки и начал рисовать в воздухе. За его пальцем следовала небольшая огненная дорожка, постепенно тающая на конце, но недостаточно быстро, чтобы не оценить красоту огненных тюльпанов, медленно затухающих в ночи.

— Как красиво! — искренне восхитилась Майя, хлопая в ладоши, успевая при этом фиксировать не столько огненный рисунок, сколько само плетение, которое Найр поместил в кончик ногтя указательного пальца. — Что это за заклинание? На каком курсе его проходят?

— О, это огненная дорожка из раздела иллюзий. Я ее еще дома выучил. Мое первое самостоятельное заклинание, — озорно улыбаясь, ответил он.

— И что здесь происходит? — вдруг раздался голос за спиной Найра.

— Ноэль? — удивленно воскликнули оба, всматриваясь в темноту.

— Да, — подтвердил он, выходя на освещенный участок. — Но я так и не понял, чем вы тут занимаетесь?

— Я ногу растянула, и пока Лайр ищет помощь, Найр не дает заскучать. А ты что здесь делаешь? — решила поинтересоваться Майя, что он тут забыл в самый разгар подготовки к именинам Императора, но была прервана.

— Дай, я посмотрю, что с ногой… — отдернув юбку с лодыжки, куратор приложил палец к больному месту. Что он использовал, Майя не поняла, но боль внезапно прошла. Потом ухватился за ногу и резко дернул, вправляя сустав. Но никаких неприятных ощущений это уже не доставило. Закончил работу еще одним плетением, направленным на пострадавшую конечность. — Все. Теперь можешь идти. Только ногу пару дней не перегружай.

— А я завтра смогу книгами заниматься? — недоверчиво спросила Майя.

— Если захочешь. Только делай перерывы и держи почаще ногу в горизонтальном положении. Но на сегодня никаких нагрузок. Иди спать.

— А как же вечеринка? — стал возражать Найр.

— Думаю, ты неплохо и сам сможешь гостей развлечь. — Хмуро взглянул из-под длинной челки на брата Ноэль. — Майю я провожу. Пошли. — И не оглядываясь, направился к выходу.

— Найр, подарок, и правда, был великолепен, — поблагодарила Майя. — Так что ты честно заслужил кусок торта и можешь идти веселиться.

— Угу, — задумчиво согласился старшеклассник. — А все-таки что он здесь делает? Он же в Империи с Рафаэллой должен быть!

Майе удалось нагнать своего провожатого уже на полпути к библиотеке.

— У тебя странные представления по поводу провожания! — воскликнула она, поравнявшись с Ноэлем.

— Поверь, у тебя они не менее странные в отношении понятия «сидеть тихо, не привлекая внимания». Компания Найра не лучший для этого вариант. Как и проведение вечеринок.

— Это не я ее задумала, а Арчи с Селестой. Мое мнение никого не интересовало. Они почему-то решили, что мне общения не хватает. А с братцем твоим я случайно столкнулась. Именно эти последствия ты и лечил.

— Тем не менее внимание ты привлекла. Хорошо, хоть ногу подвернула, — не поворачиваясь, весьма нелогично, на взгляд Майи, заключил он.

— Что в этом хорошего? — возмутилась девочка.

— Хороший повод уйти оттуда. Мы сейчас собираемся, изменяем твою внешность и отправляемся в Империю. Рассчитывай вернуться не раньше завтрашнего вечера.

— Что случилась? — вмиг стала абсолютно серьезной Майя. — Зачем я нужна?

— Нужна книга. А тебя опознать никто не должен. По возможности вообще не разговаривай. Если вдруг что понадобится, шепчи на ухо, и только если рядом никого нет. Мне пообещали, что не будут пытаться узнать, кто ты такая, но лишняя предосторожность не помешает. Боюсь, когда книга потребуется в следующий раз, с нами так церемониться не станут.

— Вы так быстро закончили расследование? — не понимая спешки, спросила Майя.

— Нет. Поэтому и нужна книга. Завтра с утра будет заседание Малого Кабинета. Тех, кого книга укажет виновными, — осудят. Если мы затянем с расследованием, может пострадать принц Алфей.

— Ясно. Я все сделаю, как ты скажешь, — пообещала Майя, оценив серьезность ситуации.

Через два часа девочка мало напоминала себя. Она стала казаться выше более чем на голову с помощью ботинок на высокой платформе и на внушительных каблуках. Почти час ушел на то, чтобы научиться более или менее на них передвигаться. Затем ей сделали мужскую прическу, подняв волосы и заколов их на макушке. На лицо лег толстый слой грима, а за щеками оказались маленькие подушечки. Обрядилась она в балахон наподобие одежды Ноэля. Как оказалось, их там несколько слоев должно быть. В конце этой маскировки на нее из зеркала смотрел молодой человек среднего роста, с довольно типичной для империи внешностью. Ко всему прочему, Ноэль выдал ей еще и специальные амулеты, изменяющие внешность. На немой вопрос, зачем тогда столько трудились над созданием нового образа, он ответил, что на одну магию лучше не полагаться. Напоследок выдал черный плащ с капюшоном и наказал не снимать его, даже если на то будет прямой приказ Императора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию