Зверь из бездны: Второй раунд - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь из бездны: Второй раунд | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Стан завел меня в кабинет в начале широкого коридора. За столом сидел моложавый крепыш в темно-синей рубашке с короткими рукавами и что-то помечал маркером на одном из своих экранов.

— Знакомьтесь, господин дубль-офицер, — сказал Стан. — Это мой начальник.

Крепыш отложил маркер, поднялся и вышел из-за стола. Оказалось, что он небольшого роста, почти квадратный.

— Йохан Синнер, — сказал он мягким голосом, протягивая мне крупную ладонь.

— Леонардо Грег, — отрекомендовался я, ощутив довольно мощное рукопожатие. — Допуск направил из нуль-порта.

— Знаю. — Крепыш кивнул на экраны. — Уже зарегистрировали и передали. Садитесь.

Мы втроем устроились в креслах у окна, вокруг низкого столика с засохшими потеками от пролитого кофе.

— Я бы, конечно, мог расспросить вас, какая погода в Кремсе и как поживает господин Суассар, — все так же мягко начал Йохан Синнер. — Я мог бы предложить вам кофе и рассказать о результатах последних гонок на кваптунгах, но, наверное, это будет лишним. Я прав, господин Грег?

— Абсолютно правы, господин дубль-офицер, — ответил я.

— Это я к тому, чтобы вы не сочли меня невежливым, — улыбнулся Йохан Синнер. — Думаю, дело гораздо серьезней, чем нам показалось вначале. Сразу два работника из Кремса — я такого даже и не припомню. Вероятно, у вас есть какие-то дополнительные сведения?

— Да, господин Синнер, — кивнул я. — Возможно, случай в поселке номер семь — не просто пьяная ссора.

— Господин Лешко работает с нашими сотрудниками. А вообще, господин Грег, нам для совершенно уж веселой жизни не хватало именно убийц-монстров. Это что, какие-то преступные бионические эксперименты?

— Уточняем, господин Синнер. Во всяком случае, пока можем с высокой степенью вероятности допустить, что Дэйв Гринсон говорит правду. Он действительно видел, как господина Лундквиста убило нечто в облике женщины-монстра.

— Это уже совсем интересно, — после некоторого молчания сказал дубль-офицер. — Что-то из категории маленьких неожиданных радостей. У нас хороший округ, господин Грег. У нас просто замечательные Черные Леса. Красивые леса, там отдыхать — одно удовольствие. Но в этих лесах постоянно творятся всякие гадости. Мы регулярно прочесываем эти леса, но гадостей не убавляется… Только не подумайте, что я жалуюсь, господин Грег. Проблемы-то есть, но когда их не было? Вся история человечества состоит из проблем, но ведь живет же человечество, и будет жить. Нужна какая-то помощь? — другим тоном спросил Йохан Синнер, обращаясь ко мне. — Раз монстры — значит, будем ловить монстров.

— Я бы хотел еще раз побеседовать с Дэйвом Гринсоном, — сказал я. — А господин Лешко продолжит работу по своей программе.

— Тогда вперед! Спускайтесь на минус второй, я предупрежу. Если потребуется помощь, помощь будет, — заверил Йохан Синнер, вставая. — Сейчас вас проводят к задержанному.

В коридоре Стан полувопросительно сказал:

— Я послушаю?

— Послушай, только за стенкой.

Спустившись в сопровождении сосредоточенного молодого «пола» в подземные лабиринты окружного управления, мы со Станом оказались в большом холле, в который выходили десятка два серых пронумерованных дверей. «Пол» передал нас охраннику и, кивнув на прощание, удалился. Стан расположился возле обзорных экранов, а я, следуя за молчаливым охранником, подошел к двери под номером восемь. Дэйв Гринсон подозревался в совершении убийства, поэтому его не могли отпустить под залог или держать под домашним арестом, как это делалось в отношении большинства обвиняемых в нарушении законов.

Охранник молча набрал код на замке, дверь плавно и неслышно отъехала в сторону и я вошел в камеру.

Прямо на меня, плюясь и рыча, во всю прыть неслось зубастое черное чудовище со свирепо выпученными глазами. Ему наперерез выскочил полуголый атлет с размалеванным во все цвета радуги лицом и бесстрашно бросился на спину невиданному зверю. Зверь налетел на меня — и топот его стал удаляться, а передо мной раскинулась долина с далекими фигурками воинов с большими луками в руках, поодиночке перебегающих от куста к кусту. Высоко в небе висело большое, весьма зловещее на вид кроваво-красное светило.

— Господин Гринсон, я к вам, — сказал я в пространство зеленой долины.

— А к кому же еще? — недружелюбно отозвались из долины. — Кроме меня тут больше никого и нет.

Погасло кровавое светило, долина растаяла — и обнаружилась действительная обстановка камеры, не скрытая более поливизорным изображением: кровать, стол, стул, два кресла в окружении голых серых стен. Комп на столе, поливизор в углу. Все. Дэйв Гринсон, скрестив босые ноги на манер древних йогов, сидел на кровати, подложив под спину подушку, и держал в руке тонкую трубочку пульта поливизора. Он был одет в светлую рубашку навыпуск и клетчатые шорты. Выглядел он внушительно, как тот поливизорный атлет из какого-то фильма, только лицо у него не было раскрашенным и глаза смотрели довольно уныло.

Несколько секунд мы молча разглядывали друг друга. Наконец он сказал со вздохом:

— Садитесь, господин очередной эксперт. Располагайтесь, как дома. Он криво усмехнулся. — Что будем проверять в этот раз?

Я бросил куртку на спинку кресла и сел. Дэйв Гринсон, теребя свою негустую бородку, безразлично смотрел на меня.

— Я из Кремса, господин Гринсон. Офицер полицейского управления Совета Ассоциации Леонардо Грег, руководитель пятой следственной группы.

Его пальцы замерли.

— Приятно видеть соседа по городу, — несколько озадаченно произнес он. — Только меня уже расспрашивал ваш сотрудник, тоже из Кремса, и я ему рассказал все до мелочей. Или решили-таки все списать на галлюцинацию или какой-нибудь там самогонный пароксизм? Допился, мол, до бредовых видений и пошел палить по призракам… А попал в человека. В друга… Вы смотрели мою медицинскую карту? Вы думаете, меня допустили бы до работы на рубежах, возникни хоть тень подозрения?

— Господин Гринсон, выслушайте меня, — попросил я. — Сразу признаюсь, что, возможно, никогда не поверил бы ни в какие истории о монстрах…

— Вот-вот, — вздохнул рубежник.

— …если бы имел дело только с одним вашим случаем. Но вы не первый, кто видел монстров-убийц.

Дэйв Гринсон отбросил пульт поливизора, спустил ноги на пол и, подавшись ко мне, замер в напряженной позе.

— Вы не первый, — повторил я. — Наша группа вынуждена сейчас заниматься только этими случаями. Я не сомневаюсь, что вы действительно столкнулись с неким существом или веществом, принявшим форму монстра из полифильмов, и что этот монстр, именно монстр, а не вы, убил господина Лундквиста.

Рубежник как-то обмяк, могучие плечи его опустились, словно не выдержав собственной тяжести.

— Уф-ф! — шумно выдохнул он и помотал головой. — Наконец-то! Чертовски неприятная штука, когда тебе не верят. Будто головой о стену бьешься… Откуда же эти страшилища взялись, какая сволочь их придумала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению