Гастроль без антракта - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Влодавец cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гастроль без антракта | Автор книги - Леонид Влодавец

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— И убийство Хименеса? — спросил я.

— Да, — кивнул Косой, — он специально не ставил в известность ни меня, ни покойного Бернардо. Все эти пакости были затеяны в расчете на то, чтобы заварилась драка между «старыми» и «молодыми койотами». Ребята, близкие к покойному Эктору Амадо, хорошо проинформировали меня о том, как «G & К» его обрабатывали, уверяя в своей полной поддержке. И в то же время они вертелись вокруг Бернардо. Этим козлам нельзя доверять ни в чем!

— Оставим в стороне вопрос о доверии, — успокоительно произнес Сорокин. — Давайте мысленно зафиксируем, что в отношении «G & К» мы пришли к полному пониманию и признаем наличие у нас общих точек зрения на эту проблему.

— Простите, сеньор Умберто, — опять вмешалась Эухения. — Мне представляется, что нужно бы четче определить все позиции, которые представлены за этим столом. С сеньором Брауном у меня были достаточно долгие контакты, но до вчерашнего дня я и понятия не имела, что он лишь представляет ваши интересы.

— Точно так же, — улыбнулся Сорокин, — как вы не информировали его о вашем сотрудничестве с сеньором Родригесом-Бариновым. Мы вынуждены были узнать о ваших контактах с русской ветвью О'Брайенов по иным каналам.

— Вот оно что… — тяжело вздохнул Косой, а сидевший рядом с ним Салинас заметно поежился. — Нам вы тоже об этом не говорили, сеньора Эухения!

— Все это в прошлом, — примиряюще заявил Сорокин. — Теперь, за «круглым столом», понимая нашу взаимозависимость друг от друга, надо попытаться достигнуть максимальной откровенности по всем интересующим нас вопросам. Любой момент недоверия может стать тем взрывчатым веществом, которое разорвет наш союз и сильно осложнит положение всех представленных здесь сторон. Я уже не говорю о том, что тогда наши общие цели окажутся почти недостижимыми.

— По-моему, — нарушил свое молчание Браун, — нам всем надо еще определить, какие цели у нас общие, а какие нет.

— Я попытаюсь это сделать, — сказала Эухения. — Всем здесь присутствующим нужна технология производства «Зомби-7». Это общая цель, хотя есть какие-то нюансы в том, кто и как будет ею пользоваться. По-моему, пока это не существенно.

— Согласен, — кивнул компаньеро Умберто. — Хотя на определенном этапе разногласия могут стать существенными.

— И даже очень, — поддакнул Доминго Косой.

— А мы не будем забегать вперед, — заявила сеньора Дорадо. — Сперва овладеем технологией, а потом разберемся с тем, как будем ею пользоваться. По-моему, это более деловой подход, чем дележ шкуры неубитого медведя.

— Принято, — согласился Сорокин. — Вторая общая стратегическая цель — контроль над фондом О'Брайенов. Цель труднодостижимая, это во-первых…

— И трудноделимая — это во-вторых, — усмехнулся Доминго. — Если, допустим, технологию «Зомби-7» можно распечатать в трех экземплярах и пользоваться помаленьку кто как может, то с фондом похуже. Хозяин должен быть один. То есть у кого-то должен быть полный контроль над этим фондом.

— С этим можно согласиться, — сказал Стержнев-Феррера. — Можно только пожалеть, что у нас лишь две стратегические цели и минимум три договаривающиеся стороны.

Поскольку о перстеньках Аль-Мохадов никто не заикался, я решил о них не напоминать. В конце концов, если верить Чудо-юде, все они находятся у него, и делиться ими он вряд ли захочет.

— Пока решать проблемы, связанные с разделом того, на что мы нацелены, не актуально, — солидно произнес Браун. — Надо подумать над тем, чем мы в совокупности располагаем на данный момент. Мне кажется, что мы уже сейчас имеем в своих руках почти все, что позволяет, не вступая в драку с «G & К», против которой мы физически слабоваты, восстановить хотя бы лабораторное производство «Зомби-7». Естественно, объединенными усилиями. Если мы будем располагать хотя бы одним баллоном попутного газа, который получается при выработке препарата, то взять зону «Зеро» не составит труда.

— Как я поняла, сеньор Рикардо имеет в виду, что все необходимое для производства «Зомби-7» уже сосредоточено в наших руках, — прищурилась Эухения. — Я хотела бы знать, что он понимает под термином «все необходимое»?

Хитрая баба, ничего не скажешь! Я очень порадовался за это выступление. Ну-ка, Дик, вали на стол, что ты и твои шефы знают о том, как сделать «Зомби-7»!

Браун ничуть не смутился. Он только поглядел на Сорокина и дождалсялегкого согласительного кивка.

— Для производства препарата нужны две вещи: сырье и технология. Начнем с сырья. На территории вашего «Горного шале» имелась плантация площадью в четыре акра, которая была засеяна травкой «зомби», точнее — ее вьетнамско-бразильским гибридом. К концу месяца, примерно дней через пять, ее можно было бы убирать. Вы получили бы еще около трех тонн полуфабриката — сухой травы, пригодной для переработки по технологии Рейнальдо Мендеса. Но так было до вчерашнего дня. Десантная группа «G & К», атаковавшая вчера «Горное шале», сожгла ваш урожай огнеметами, уничтожила тот запас полуфабриката, которым вы располагали, а плантацию опрыскала мощными гербицидами. Там теперь лет десять ни один чертополох не вырастет.

— Убедитесь, если хотите. — Товарищ Сорокин взял у товарища Стержнева небольшую папочку и вынул оттуда несколько фотоотпечатков. — Эти снимки сделаны с американского разведывательного спутника, принадлежащего агентству национальной безопасности. Вот эта полянка до налета, а вот — после. Вот этот сарайчик — хранилище полуфабрикатов опять-таки до налета и после.

— Короче говоря, — кисло сказала Эухения, — вы убедили меня в том, что сырья и полуфабрикатов у меня теперь нет.

— Да, — печально вздохнул Браун, — и вам понадобится немало времени, чтобы восстановить производство.

— Сырье есть у меня, — порадовал общество Доминго Косой. — Правда, я грешен перед сеньорой Эухенией, ибо отбил у нее, условно говоря, «контракт» с «G & К». Но тогда я и не предполагал, что это не просто наркотик, а нечто большее…

— Есть одно «но», сеньор Ибаньес, — заметила Эухения. — Ваши плантации принадлежат, по сути дела, «G & К»… Ведь вы их сдали в аренду, не так ли?

— Тут вы не совсем в курсе дела, — заговорил, поминутно оглядываясь на Косого, Салинас. — Плантация арендована на подставное лицо. Собственником плантации до последнего времени являлся сеньор Бернардо Вальекас, но сейчас земля, чисто формально, разумеется, заложена под ссуду, полученную сеньором Вальекасом от «Rodriguez AnSo inc.». Сами понимаете, что ссуда была чисто фиктивной, так как должна была объяснить происхождение довольно значительной суммы…

— Не надо вдаваться в детали, — оборвал холуя Доминго, — это нашим приятелям не интересно. Важно другое: если сейчас объявится сеньор Родригес и наложит свою мощную лапу на это имущество, он может расторгнуть договор с подставным арендатором, представляющим «G & К», и выставить этих сволочей с плантации на законном основании. Я прав, Салинас?

— Конечно, сеньор Ибаньес, вы абсолютно правы. Более того, думаю, что правительство в данном вопросе будет всецело на стороне сеньора Родригеса, если, разумеется, провести соответствующую подготовительную работу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению