Кольцо нибелунгов - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн, Торстен Деви cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо нибелунгов | Автор книги - Вольфганг Хольбайн , Торстен Деви

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно


Солнце сослужило Зигфриду хорошую службу, разогнав ранний туман. По небу плыли серые облака, но дождя не предвиделось. Для того, что задумал Зигфрид, нужна была ясная погода, чтобы в задних рядах солдаты могли наблюдать за происходящим.

Одинокий голос трубы, согласно договоренности, провозгласил на каждой из сторон начало наступления. По две сотни всадников вели по две тысячи пехоты. Каждый из воинов нес щит и меч. Войско короля Гунтера заполонило огромную равнину: солдаты, представители разных народов, отличались чертами лица и оттенком кожи, но все они были облачены в цвета династии бургундских королей. Солдаты Хъялмара прибыли в таком же количестве. Вооруженные копьями, они не имели щитов от стрел, которые любили использовать гунны.

Два войска, соблюдая дисциплину, подошли друг к другу под предводительством своих королей и военачальников. Застывшие фланги, серьезные лица, холодное железо.

На расстоянии броска камня друг от друга войска остановились.

С каждой стороны выехало по три всадника. Гунтер, Хаген, Зигфрид. Хъялмар и двое его полководцев.

Датский король выглядел именно так, как о нем и говорили. Его морщинистая кожа была испещрена шрамами, а мышцы, несмотря на возраст, сохранили былую силу. Когда-то меч врага рассек Хъялмару левую щеку от уха до уголка рта, и красный шрам подергивался в такт биения его сердца. Густые седые волосы были взъерошены, а темные глаза колко смотрели из-под густых бровей. В его взгляде было равнодушие, но в то же время и жестокость. Он не горел яростью, не искал глаз других. Все его внимание было обращено на Гунтера.

Лошади остановились так близко друг от друга, что почти касались ноздрями.

Зигфрид взглянул на солдат, стоявших за спиной Хъялмара. Лишь на немногих из них была форма с датским гербом. Большинство воинов были одеты просто, а на некоторых щитах виднелись светлые пятна — там когда-то был герб династии королей Ксантена.

— Король Хъялмар, — уверенно произнес Гунтер. — Я — Гунтер Бургундский. Я приветствую тебя во имя христианского Бога.

Этикет требовал дружелюбного кивка и уважительного внимания к собеседнику.

Хъялмар сплюнул на землю.

Если бы Бургундия собиралась вступить в войну, уже этого было бы достаточно, чтобы обнажить мечи. Хаген так и сделал, но, заметив, что ни Гунтер, ни Зигфрид не последовали его примеру, советник взял себя в руки.

— Ты стоишь с чужими солдатами, купленными за чужое золото, на чужой земле, — хриплым голосом прорычал Хъялмар. — Твое дурацкое королевство, которым ты правишь по милости римлян, не стоит завоевания. Так что возвращайся домой, иначе я уничтожу тебя и твоих прихлебателей, как я уничтожаю любое чужое войско, попадающееся мне на глаза.

Хъялмар не хотел унизить Гунтера. Победив во многих сражениях и хорошо укрепив свое правление, он не собирался играть в глупые игры.

Глубоко вдохнув, Гунтер сдержался, чтобы не выказать своего возмущения.

— Готовы ли вы выслушать мои слова?

— У вас нет ничего, что было бы мне нужно, и поэтому я не вижу смысла слушать вас, — ответил Хъялмар, разворачивая коня. — Уходите — или умрите.

Гунтер покосился на Хагена, едва скрывая волнение.

— Мы пришли сюда, чтобы освободить Ксантен!

— Ха-ха-ха! — пролаял Хъялмар, поворачиваясь к своему войску и медленно вытаскивая меч из ножен. — Если вы, бургундские ублюдки, не хотите бежать с поля боя, как зайцы, то мы зададим вам жару!

Солдаты Ксантена и Дании ударили копьями и мечами по щитам, демонстрируя готовность к бою.

Хаген развернулся к бургундскому войску, но Гунтер удержал его:

— Еще рано.

Зигфрид взглянул на своего короля, кивнул, уперся руками в шею лошади и подтянул ноги. Уже через мгновение он стоял на спине лошади, так что его было видно в самых задних рядах войска.

— Не Хъялмар ли Датский прислал своих воинов, чтобы убить воинов Зигмунда? Кто убил законного короля Ксантена? — прокричал он в полный голос.

Легкое волнение прошло по войскам Хъялмара, словно людей охватила дрожь от неожиданного воспоминания. Датский король придержал лошадь и развернулся. Он увидел молодого белокурого воина, который бросал ему вызов, широко раскинув руки. Через пару секунд король опомнился.

— Убейте их всех! — приказал он.

Гунтер и Хаген испуганно переглянулись. План Зигфрида провалился. Это было началом войны. Король Бургундии достал свой меч, давая знак к нападению.

Но Зигфрид снова взял слово, перекрикивая гул войска:

— Кто из вас, покорившихся захватчику Хъялмару, служил когда-то законному королю Зигмунду? Кто из вас сыновья тех, кто служил Зигмунду верой и правдой?

На лицах воинов Ксантена было написано удивление, но почти двадцать лет оккупации сделали свое дело: мужчины шагнули вперед, обнажив оружие. Бургундское войско тоже пришло в движение.

Зигфрид понял, что его час пробил: пора объявить о своем законном праве. Он достал из ножен меч и поднял его к небу. Боги были на стороне молодого героя, и луч солнца, пробившись сквозь облака, осветил лезвие легендарного меча.

В следующее мгновение первые из солдат на стороне Хъялмара узнали Нотунг, а может, вспомнили об историях, услышанных ими когда-то в детстве. В воздухе зазвенело слово.

Нотунг… Нотунг… Нотунг… Меч короля…

Войска, только что решительно выступившие вперед, всколыхнулись, нарушив строй; щиты бились друг о друга, а шаги солдат замедлились. Хъялмар снова посмотрел на Зигфрида, только сейчас осознав то, что даже не приходило ему в голову.

— Этот молодой глупец, размахивающий поддельной железкой, обрек тебя, король Бургундский, на мучительную смерть, — яростно сверкая глазами, заявил он Гунтеру и поднял свой меч, вызывая его на бой.

Хаген пришпорил коня и поскакал вперед. Втиснувшись между Хъялмаром и Гунтером, советник метнул взгляд на Зигфрида. Тот, по-прежнему стоя на лошади, направил Нотунг на Хъялмара.

— У меня с тобой свои счеты, — заявил наследный принц Ксантена, — и они намного важнее, чем ты думаешь!

Хъялмар злобно посмотрел на свое войско, и опешившая толпа снова выстроилась, приготовившись к бою. Затем он повернулся к Зигфриду.

— Ты красивый мальчик, — не скрывая насмешки, произнес датский король. — Может, я позволю тебе выжить, немного преобразив твое тело, чтобы остаток своей жалкой жизни ты проклинал руку, выхватившую из ножен поддельный меч.

Зигфрид не ответил. Он схватился свободной рукой за ворот рубашки и с силой рванул его. Ткань разорвалась, и на левом плече стала видна гладкая мускулистая кожа, а на ней — необычной формы большая родинка.

Войска датчан замерли на месте, осознавая, что видят фамильный знак династии королей Ксантена. Хъялмар посмотрел на юношу, на сиявший на солнце Нотунг, на родинку и, медленно вложив меч в ножны, громко зааплодировал. Зигфрид услышал, как зашуршали его кожаные перчатки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию