Повелительница драконов - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелительница драконов | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Ангелла озадаченно посмотрела на нее, потом на вагу и раздраженно взмахнула рукой.

— Черт! Откуда мне знать? — фыркнула она. — Да мне это и неинтересно. Нам нужно отсюда поскорее сматываться, пока то, что убило этих двоих, не вернулось за добавкой.

Странно, но Талли знала совершенно точно, что этой опасности не существовало. Вид обезображенных трупов наполнил ее отвращением и ужасом, но она с непоколебимой уверенностью знала, что ни Ангелла, ни она, ни вага не были в опасности. Кто бы здесь ни побывал, он целенаправленно устранил обеих всадниц драконов с таким хладнокровием, что у Талли по спине побежали мурашки.

Однако она согласно кивнула.

— Ты права, — сказала она. — Мы должны исчезнуть. Я нашла источник — это лишь в двух шагах отсюда. С питьевой водой. — Она указала на обоих рогоглавов. — Посмотрите, нет ли у них чего-нибудь, куда бы мы могли залить воду. До горы два дневных перехода. Не меньше.

Ангелла какое-то мгновение смотрела на нее враждебно, но потом послушно пошла к огромным летучим насекомым и стала обыскивать снаряжение обеих женщин, тогда как Талли, снова подавив отвращение, еще раз опустилась на колени возле убитой.

Она довела до конца то, что начала Ангелла: обыскала ее карманы, даже расстегнула пояс, осмотрев бесчисленные кармашки, которые были на нем. Она нашла массу странных вещей — большинство из них были совершенно необычными, некоторые казались весьма опасными на вид. Но все это было не то, что она, собственно говоря, искала. Правда, у нее и не было точного представления о том, что это могло быть…

Она бросала все, что находила, в кучу. Затем Талли подошла ко второй убитой и опустошила и ее карманы. Она раздумывала, не взять ли себе большое лазерное ружье. Мысль была заманчивой: даже маленькие ручные лазеры, которыми были вооружены Ангелла, Хрхон и она, давали им возможность померяться силами с небольшой армией. Насколько же ужаснее должно быть действие большого ружья?

Тем не менее после короткого колебания она решила отказаться от ружья. Его ложе было усеяно массой кнопок, шкал и маленьких светящихся огоньков. Талли не имела понятия, как с этим оружием обращаться. И ни малейшего желания сжечь себе ноги при попытке с ним разобраться…

— Я готова! — Ангелла вернулась, держа две укрепленных на кожаных ремнях полевых фляжки в правой руке и третью флягу, побольше, в левой. — Это все, что я нашла, — сказала она. — Обе фляжки полные.

— Тогда выпейте эту воду, — приказала Талли, обращаясь к Ангелле и ваге. — Пейте, сколько сможете. Мы наполним их из источника.

Ангелла пожала плечами, но сразу же отвинтила пробку одной фляжки и бросила вторую Хрхону.

— Что ты, собственно говоря, ищешь? — спросила она, утолив жажду и вылив остаток воды себе на лицо и шею.

— Точно сама не знаю, — призналась Талли. Она вздохнула, встала и с разочарованием и гневом посмотрела на непонятные вещи, которые она вынула из карманов убитых женщин. — Я начинаю себя спрашивать: действительно ли случайность то, что они постоянно нас находят?

Ангелла скорчила гримасу.

— Смешно, — сказала она. — Я припоминаю, что полчаса назад высказала такое же подозрение. Только ты тогда на меня накричала.

Она снова закрыла фляжку и медленно подошла ближе. Ее взгляд скользнул по лазерному оружию, которое Талли небрежно откинула в сторону, но ни словом не обмолвилась о нем.

— И ты думаешь, что найдешь ответ… — Она запнулась. На ее лице появилось удивленное выражение. — Я идиотка, — пробормотала Ангелла. — О проклятье, думаю, я заслужила оплеуху, которую ты мне дала, по крайней мере первую!

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — сердито спросила Талли.

— О, Янди! — ответила Ангелла. — Ты с ней раньше встречалась, не так ли? Я имею, в виду, до встречи в сарае?

— Один раз, — сказала Талли. — Но это было до того, как она узнала, кто…

— И она что-то тебе дала? — Ангеллу уже было не остановить.

— Дала? — Талли напряженно задумалась, потом покачала головой. — Нет, — сказала она.

— Но что-то должно быть! — настаивала Ангелла. — Вспомни, Талли, ты что-нибудь взяла с собой из Шельфхайма?

— Нет! — ответила Талли, почти рассерженным тоном. — Ничего, кроме вот этого меча. — Она указала на оружие, лежавшее рядом с накидкой Ангеллы на песке. — Но его я…

— Ну же! — поторопила ее Ангелла, так как Талли, пораженная, смолкла. — Откуда он у тебя?

— Купила, — пробормотала Талли. — У котяра. Но…

— Но Янди была при этом, — закончила предложение Ангелла, — не так ли? Чертова баба! Коварная дрянь! Мне следовало перерезать ей глотку!

Она в ярости наклонилась, взяла оружейный пояс Талли и вынула из кожаных ножен меч. Какой-то миг она нерешительно держала его в руках, потом повернулась и почти до половины вонзила клинок в землю.

— Что ты делаешь? — осведомилась Талли. — Осторожнее! Это чертовски хороший меч!

— О да! — ответила Ангелла. — Ты сейчас удивишься, насколько хороший. Даю слово, Талли, эта штука имеет непредвиденные скрытые достоинства! Хрхон! Помоги мне!

Вага вперевалку подошел и вопросительно посмотрел на Ангеллу.

— Держи крепко клинок! — приказала она. — Обеими руками!

Хрхон медлил. Лишь когда Талли едва заметно кивнула, он опустился на колени и крепко взялся обеими руками за отшлифованную рукоятку. Ангелла схватилась за набалдашник, напряглась и изо всех сил стала его крутить.

Раздался звонкий щелчок, и набалдашник неожиданно стал вращаться. Из-под промасленной кожи появилась тщательно отшлифованная очень мелкая резьба. Ангелла торжествующе засопела, еще раз напрягла мышцы и одним рывком отделила всю рукоятку от клинка.

— Я так и знала! — воскликнула она. — Проклятая ведьма! Посмотри на это, Талли!

Талли послушно подошла ближе, с любопытством наклонилась вперед — и ее лицо скривилось от отвращения.

Рукоятка меча была полой, но не пустой. В маленьком цилиндре из металла шевелилось нечто, напоминавшее скопление отвратительных белых личинок. Это были покрытые слизью существа величиной с ноготь, они источали ужасный запах.

— Что это? — спросила она с отвращением.

— Причина, по которой Янди всегда точно знала, где нас искать, — ответила Ангелла. — Ах, проклятье! Мне сразу надо было подумать об этом! Самое позднее — это когда они явились за нами в болото! — Она яростно размахивала рукой с отвинченной рукояткой. — Ты знаешь, что это, Талли? Нет? Эти милые маленькие существа — песчаные личинки! Женские песчаные личинки!

— Мерзость! — воскликнула Талли. — Ты никогда не слышала об этом? — Талли покачала головой, и Ангелла продолжала все еще дрожащим от гнева голосом: — Знаешь, они совершенно безобидные, но очень полезные маленькие твари. Их самцы могут летать, и, хотя у них практически нет мозгов, они очень верные существа. Знаешь, они живут парами. Песчаные личинки, однажды встретившись, больше не расстаются никогда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению