Медуза - читать онлайн книгу. Автор: Томас Тимайер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медуза | Автор книги - Томас Тимайер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Ханна, откинувшись на теплую спину верблюда, прикрыла глаза.

Крис тем временем попытался выяснить, куда запропастился Кор. Глядя из-под руки, он изучал горизонт. Некоторое время спустя разобрал вдали маленькую точку, странным образом то увеличивавшуюся, то вновь уменьшавшуюся. Крису даже почудилось, что кто-то пробирается на четвереньках. Точка постепенно смещалась вправо, по-прежнему меняя размеры. Видимо, все из-за марева, решил Крис. Он решил не будить Ханну, поскольку разглядел наконец, что это не кто иной, как Кор. Тарги вел себя довольно странно: то поднимался во весь рост, то вновь приседал, чуть ли не исчезая из поля зрения. Крис предположил, что Кор решил еще раз проследить их путь от берега соляного озера. Но с какой целью? Некоторое время Кор пребывал в неподвижности, но тут Крису показалось, что фигура тарги значительно увеличилась в размерах. Он пригляделся. На самом деле Кор приближался по тонкой соляной корке, постоянно нагибаясь и шаря в песке. Наконец он выпрямился, сделал пару шагов, после чего опять стал совершать уже знакомые манипуляции. Теперь Крис видел его совершенно отчетливо — Кор что-то рисовал на песчаной поверхности. Он почти приблизился к ним, и тут с глаз Криса словно спала пелена. Кор рисовал следы дромадеров. Крис, поняв задумку старика, проникся к нему невольным уважением. Тем временем Ханна проснулась и, понаблюдав за тарги, тоже разгадала его замысел.

Кор, вернувшись к ним, без слов принялся устанавливать неказистую палатку кочевника. Ханна помогала ему. Не прошло и получаса, как все трое укрылись от палящих лучей солнца и стали ждать.


Черный «хаммер» медленно переполз последний бархан и замер на месте. Впереди раскинулась бескрайняя пустынная равнина. Вглядевшись в даль, Дюран раздраженно тряхнул головой. Что-то здесь не так. Неужели эти трое — полнейшие идиоты? Или все-таки нет? До сих пор их поведение отличалось логичностью и предсказуемостью — они действовали в полном соответствии с расчетами полковника Дюрана. Покинутая пещера, грязные бинты, обнаруженные в ней, изорванная, перепачканная одежда, валявшийся на песке чайник, кое-как свернутые циновки, еще не успевший остыть пепел — все указывало на поспешный отъезд, весьма напоминавший бегство.

Стало быть, Картер и Петерс сумели-таки убедить упрямого старика помочь им. Впрочем, Франсуа Дюран иного и не ожидал. И будь по-другому, он был бы, пожалуй, разочарован. Присутствие Кора существенно затрудняло операцию по поимке беглецов, но и вносило в нее интригу.

Дюран пытался угадать, каким путем пойдет эта троица, чтобы оторваться от преследования. На то, что они направятся в Тенере, он рассчитывал меньше всего.

Распахнув массивную дверь автомобиля, он вышел под палящее солнце. Прямо у ног полковника на песке отпечатались следы трех верблюдов. Их ни с чем не спутаешь. Следы тянулись на несколько километров в неизменном направлении. В центр пустыни. Самой жуткой из всех. Следы вели в ничто — там, куда направлялись путники, не было ничего, кроме пыли, песка и камней. И еще иссушающей, беспощадной жары. И так на несколько тысяч километров.

Дюран, выругавшись, пнул ногой кучку песка. Разве мог он предположить, что хитрый тарги поведет своих сообщников сюда? Тогда бы он спокойно воспользовался вертолетом. И все преследование уложилось бы в считанные минуты. С другой стороны, подобная акция неизбежно привлекла бы всеобщее внимание. Нет, уж лучше не надо. Однако полковник не мог отделаться от тягостного чувства, что Кор в курсе дела, и от этого у него неприятно закололо в боку. Буркнув что-то неразборчивое, он вновь сел в «хаммер» и захлопнул дверь.

— Что скажешь?

— Скажу, что не понимаю их. Он вполне мог повести их в Хоггар или направиться по краю пустыни в направлении Алжира. Там масса мест, где можно укрыться, причем надежно. Он мог вести их ночью — обычное дело для туарега. А он, видите ли, направляется прямиком в пустыню, да еще днем. — Качая головой, полковник уставился перед собой.

— Может, ты его просто переоцениваешь, — высказала предположение Ирэн, сидевшая за рулем громоздкой машины.

Дюран, поняв, что управлять этим колоссом непросто, уже через несколько километров усадил за руль пронырливую американку.

— Может, и так, — мрачно согласился он, — может, солнце за все эти годы высушило его прежде умные мозги. А может, он просто потихоньку выживает из ума. Только, знаешь, мне как-то не хочется в это верить. Он что-то задумал, и это сводит меня с ума — представляешь, я не могу понять, что именно! Ладно, езжай дальше вдоль этих следов.

Ирэн успокаивающе чмокнула его в щеку:

— Не тревожься. На колесах мы его быстро нагоним. Я чувствую, он где-то недалеко.

Взгляд Ирэн Дюрану отчего-то не понравился.

Территория, по которой они пробирались в течение следующего получаса, была твердой, словно камень. Ирэн даже вынуждена была повысить давление в шинах. Машина шла точно по льду. Странное было ощущение, обманчивое — температура в салоне непрерывно росла. Глянув на термометр, Ирэн чертыхнулась.

— Что-нибудь не так?

— Да кондиционер отказывается работать. Двигатель перегревается. Снаружи жара, как в сталелитейном цеху.

— Что собираешься предпринять?

— Что? Выключить кондиционер. Ничего другого не остается. Надо обеспечить теплоотвод от корпуса двигателя. Открой окно.

Дюран без возражений повиновался. Впервые он подчиняется женщине. Полковник хмыкнул. Странное чувство. И отнюдь не неприятное. Он стаскивал с себя рубашку, чтобы прикрыть ноги, на которые дул поток горячего воздуха от двигателя, как вдруг увидел что-то впереди.

— Стоп! Немедленно останови машину!

Ирэн нажала на тормоза, и «хаммер», проехав несколько метров, замер на месте. Дюран, тут же схватив бинокль, открыл верхний люк и высунулся наружу.

Его охватило ликование.

— Вон они! Теперь им от нас не уйти!

Глава 29

— Я знал, знал, что мы их настигнем. — Дюран прижал к глазам бинокль. — Решили пересидеть в палатке полуденную жару. Но они скоро заметят нас.

С этими словами он спустился в салон и склонился к заднему сиденью, где были сложены винтовки, автоматы — все с оптическими прицелами. Полковник не желал доверяться случаю. Неприятная работа не должна занимать много времени. В душе он терпеть не мог убивать, однако в данном случае без этого не обойтись. Он должен первым нанести удар и не оставлять свидетелей. И он без колебаний нажмет на спуск при малейшей попытке бегства. Пуля в голову, и дело с концом. Самое надежное решение. Быстро, без мук и издевательств. Дюран вновь высунулся из люка и прицелился. Через прицел он отчетливо видел только ноги всех троих. Лица скрывала тень. Ничего не оставалось, как попытаться выманить их из палатки на свет.

— Хорошо, — успокоил он Ирэн. — Сейчас мы со всеми покончим. Медленно езжай вперед. Я буду держать их на прицеле, и как только кто-нибудь высунет голову, нажму на спуск.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию