— апчхи
Дорогая апчхи,
Какая грустная история. Хотя я знаю, о ком ты, и встреть я его на улице, вероятно, сделала бы то же самое. Что такое есть у С, чего нет у нас? Не отвечай, мы и так завидуем, Кет, у меня тоже простуда!
— Сплетница
Дорогая Сплетница,
Я слышал, что письма от приемных комиссий в этом году придут раньше, потому что универы никак не решат: расширять группы или отказывать абитуриентам. У них на этой неделе секретный форум.
— нео
Дорогой нео,
Я не разговариваю с теми, кто распространяет глупые слухи о письмах от приемных комиссий. У нас и так уже паранойя.
— Сплетница
Под прицелом
Б в Викер Гарден локупает очаровательного желтого кашемирового зайчика — возможно, это первая кашемировая вещь, которую она не: а) купила для себя или 6) украла. Н смотрит на дом Б на Семьдесят второй улице, будто спрашивает совета.
На него не рассчитывай, миленький. Дж и ее долговязая подружка опять преследуют того беднягу из школы Смейла. Да что с ними такое? Д едет на поезде в Уильямсберг. Д не сходит с поезда в Уильямсберге. В снимает молодую траву, растущую в Центральном парке, — я не шучу, настолько серьезно она относится к работе.
P. S.
Не хочу испортить сюрприз, но кто-нибудь видел Ч? У него новый друг, и я умираю от любопытства, откуда он. Такой он экзотичный!
Встретимся в парке, мальчики!
Ты знаешь, ты меня любишь.
— Сплетница
ПОЧЕМУ С И Б ВСЕ ЕЩЕ ПОДРУГИ
«Я сделала нам чай», — Серена указала на белые чашки и блюдца на своем оранжевом пластмассовом подносе. Она шмыгнула и вытерла нос о рукав своей бледно-зеленой блузы от Калипсо. — «С медом».
Блер позволила ей сесть напротив за деревянный стол и взяла чай. У нее была жуткая простуда. Чай с медом было именно то, что нужно. Кроме того, они с Сереной всегда сидели вместе за обедом, особенно во время встречи с подшефной группой, для которой они обе были лидерами.
Плюс Блер надо было кое о чем спросить.
Столовая была заполнена девочками, поливавшими кетчупом картошку фри и обменивавшимися сплетнями о весенних каникулах.
«Я слышала, Серена и Нейт Арчибальд были арестованы за секс на подъемнике», — прошептала Рейн Хоффстеттер Лоре Сальмон.
«Я слышала, она переезжает в Амстердам после выпуска. Она встретила этого парня из голландской олимпийской сборной по сноубордингу. Они хотят пожениться», — сказала им Кати Фаркас.
«А отец Блер теперь пытается пробить ее в Браун», — пропела Изабель Коатес. — «Потому что они с Эриком ван дер Вудсеном совершенно влюблены».
«Между мной и Нейтом ничего не было», — заявила Серена сразу, как села. Она сделала глоток чая. Вообще-то что-то было, но это было давно. — «Ну то есть, после пати у Жоржи».
Блер помешала чай. Они с Сереной игнорировали друг друга все время с той вечеринки в Сан-Вэлли, в частности потому, что гораздо проще и увлекательнее было позволить другим девочкам представлять, что произошло, чем принять нелицеприятную правду.
Она отодвинула чашку и поставила локти на стол, пристально глядя на Серену: «Как это было?»
Серена поставила свой чай на стол и высморкалась в салфетку. Она тоже дико простыла. — «Что?»
«Секс. С Нейтом».
Серена смяла салфетку и запихнула под поднос, чтобы никому не пришлось ею любоваться. Это был вопрос с подвохом? Блер просто ждала, когда она скажет что-то не то, чтобы вцепиться в нее когтями и оторвать голову своими клыками?
«Это было…» — она запнулась, ожидая, что на лице Блер появится отвращение, но Блер просто сидела с искренней заинтересованностью. Она действительно хочет знать, поняла Серена.
«Это было потрясающе. Мы оба были как бы напуганы, но так как это был Нейт, было весело». — Она улыбнулась, вспоминая. «И потом мы не смущались».
Блер кивнула и посмотрела на стол. Все это, конечно, мило, но как насчет нее? Как она собиралась сделать это с Нейтом, если они не…?
За плечом Серены Блер увидела девочек из их подшефной группы, направляющихся к столу. Пора сменить тему. «Неважно», — пробормотала она, схватив сумку с пола и доставая материалы для группы.
«Привет, девчонки, как каникулы?» — спросили хором Мери Голдберг, Вики Рейнерсон и Кесси Инвирт. Три самоуверенные девятиклассницы были одеты в одинаковые черные джемперы с V-образным вырезом. Они поставили свои подносы на стол и сели практически друг на друга. — «Наши были бешеными».
«Чудесно», — ответила без особого энтузиазма Блер. Она раздала им хэндауты. — «Желательно прочитать их, пока мы не начали».
Девочки посмотрели на материалы и захихикали, будто говоря: Типа, мы на самом деле будем разговаривать об этом?! «Серена, ты опять работала моделью? Я слышала, ты снималась с голландской олимпийской сборной по сноубордингу, типа, для какого-то бальзама для губ?» — спросила Мери Голдберг.
Серена бросила им вымученную улыбку. Бред, который люди сочиняют о ней, так нелеп, что ей самой почти хотелось в него верить. — «Ага, это было супер!»
Еще две участницы группы, Дженни Хамфри и Элис Уэллс, подошли, держа в руках коричневые пакеты с обедом. Вместо надоевшего салата или горячих рыбных палочек с картошкой фри из столовой они ели яичные роллы из китайского ресторанчика на Лексингтон, которые им доставляли прямо к школьным дверям. Всегда удивительно, какими хитрыми могут оказаться девочки, являющиеся (если не учитывать огромную грудь Дженни) примером невинности и добродетели.
«У Дженни депрессия», — объявила Элис, стоило им сесть. Она выхватила кусочек креветки из яичного ролла и отправила его в рот. — «Ей нужен совет. Очень».
Дженни раздраженно толкнула подругу: «Все в порядке». Она уставилась на свой яичный ролл, который нетронутым плавал в кисло-сладком соусе. После того, что с ним сделали, он стал совершенно несъедобным.
«Понимаете, Лео оказался абсолютно нормальным мальчиком, а не французским герцогом или типа того», — продолжала Элис, будто все знали, кто такой Лео, или им вообще было до этого какое-то дело. — «И единственная причина того, что он знает все о мехах и собачьих тапочках, в том, что он, выгуливает собаку Мадам Т, а всем известно, она носит тонны меха».
Блер грубо зевнула и бросила пакетик Иквел в свой чай, просто чтобы заняться чем-то. Хорошо, что Серена сама с этим разберется.
Серена выхватила пустую упаковку от Иквела из ее рук и что-то написала на нем. А потом передала его Блер.
Он все еще влюблен в тебя, прочитала Блер. Девятиклассницы переводили взгляды с одной выпускницы на другую. «Что это вы делаете?» — Мери Голдберг и Вики Рейнерсон раздраженно заныли, оставшись не у дел.