Рука дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Дин Винсент Картер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рука дьявола | Автор книги - Дин Винсент Картер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Я понял, что Сомс устал от жизни. Ему все безразлично.

Он отодвинул штору и выглянул наружу.

— То есть он до сих пор носит вам еду? Хотя вы ему больше не помогаете?

— Да. Наверное, Матер не хочет меня убивать, потому что я стал для него другом, пусть он даже не признает этого. Мы столько пережили вместе.

— Вы никогда не пытались бежать?

— А куда мне податься? Что делать? Я прикован к Матеру, к острову, ко всем ужасам, что повидал в жизни. Нет, бежать я не могу. И еще есть она…

— Итак, кто она?

— Матер показывал мне книгу. Она называется «Ее история». В ней…

— Постойте. Я ее читал. Точнее, одну главу: «Легенда о Нян…»

— Зиеп.

— Правильно.

— Вы читали легенду?

— Не до конца. Утром Матер рассказал мне еще немного, про то, как она бросила мужа ради купца.

— Да уж, не попадись ей тот купец, все могло быть иначе.

— Легенда имеет какое-то отношение к происходящему?

— Самое непосредственное.

— Но это же всего лишь миф, разве нет? Как и то, что Гангская Красная способна читать мысли людей.

— Есть в этой сказке и доля правды. Позвольте, я расскажу ее до конца. Это поможет вам лучше разобраться в ситуации.

— Ладно, только…

— Я быстро, обещаю. Так, значит, корабль купца… Ага, вспомнил. С Нян Зиеп обращались, как с королевой. Ей больше не надо было работать, только заботиться о своем прекрасном теле и ублажать нового мужа.

Я поймал измученный взгляд Сомса и понял, что эта беседа больше необходима ему, нежели мне. Он уже давно не говорил ни с кем, кроме Матера. Наверное, ему было приятно находиться в обществе другого человека.

— Нгок Там много дней искал жену, думая, что ее похитили. Но вот однажды, отправляясь в очередное плавание, на одном из кораблей в порту он заметил ее. Нян Зиеп нежилась на солнышке, когда к ней подошел купец, лег рядом и нежно поцеловал ее в губы. Там пришел в ярость. Он ворвался на корабль, сбросив двоих стражников в воду, и потребовал объяснений. Зиеп рассказала, что ушла к купцу, потому что он пообещал купать ее в роскоши и богатстве. Там помолчал немного, не веря собственным ушам, а потом сказал, что уходит, но требует вернуть ему те три капли крови. Зиеп, смеясь, взяла нож и проткнула себе палец…

— Она отдала ему кровь?

— Ну, она подумала, что ее бывший муж сошел с ума, и не приняла его всерьез. Просто захотела отделаться от него. Как бы там ни было, когда три капли упали на ладонь Тама, случилось невероятное. Тело Зиеп приподнялось над подушками и стало уменьшаться в размерах, съеживаться. Там и купец в страхе отшатнулись. Через несколько секунд Зиеп превратилась в создание размером с птицу, но вместо клюва у птицы был длинный хоботок. Игла, предназначенная для одного…

— Чтобы пить кровь.

— Да. Но не всякую кровь. Ей нужна была кровь Нгока Тама. Только так она снова могла стать женщиной. Она бросилась на него, но парень каким-то чудом спасся. С тех пор Зиеп отчаянно ищет дорогу домой, к мужу.

Сомс поджал губы и опустил глаза. Потом неожиданно рассмеялся.

— Чудесная сказка, не находите?

— Да, но какое отношение она имеет к происходящему?

— Полагаю, в легенде говорится о Гангской Красной.

— Что?! Гангская Красная… это… Нян Зиеп?

— Да.

— Вы шутите!

— Нет. На свете много других чудес, не менее странных.

— Ни одного не знаю.

— Вы только вспомните, какую власть она имеет над Матером! И эта ее жажда крови! Ну? Что скажете?

— Вот это да! — Я не выдержал и расхохотался. — Я, конечно, понимаю, комар действительно необыкновенный, но ведь нет ничего, что указывало бы на связь между Гангской Красной и Нян Зиеп! Вы сами ощущали это ее… влияние?

— Нет, сам не ощущал. Но мне известно, что она общается с Матером.

— О, да он же все выдумал! А может, просто смеется над вами.

— Нет, нет! До появления в нашем доме комара он был абсолютно нормален. Ну, если не считать экспериментов.

— Ладно, — уступил я. — Предположим, я вам поверил. Тогда что здесь делает Нян Зиеп? Что у нее на уме?

— Она заставляет Матера ей помогать. Утоляет свою жажду крови, надеясь, что когда-нибудь найдет…

— Кровь Нгока Тама? Безумие!

— Ну, Матер-то в это верит. И его вера опасна, как вы успели заметить.

— Хорошо, — сказал я. — Не пора ли нам выбираться отсюда?

— Я же сказал, что никуда не пойду.

— Но…

— Я не могу.

— Почему?

— Вы что, меня не слушали? Я не могу вернуться в цивилизованный мир! И еще… Она узнает, что я пытался сбежать, и даже если мне удастся покинуть остров, выследит меня и убьет. Но у вас есть шанс. Вы были с ней не так долго, как я.

— Я обязательно вызову полицию. — Я встал. — В подвале Матер говорил что-то о стрекозе. Он был очень взволнован, Вы не знаете, почему?

— Не помню, чтобы он рассказывал мне о стрекозах. Хотя… Если только не… — Сомс удивленно вскинул брови.

— Он говорит, что это опасно. Кажется, назвал стрекозу Йеменской.

— Йеменская! Да-да! Йеменская стрекоза, ну конечно! Теперь мне все ясно. Стрекозы едят комаров. Он, должно быть, пришел за ней.

— Кто «он»?

— Помните волшебника из легенды о Нян Зиеп?

— Да.

Ну вот, опять!

— Он умел принимать образ стрекозы. Говорят, он бессмертен. Видимо, это правда. Волшебник пришел за Гангской Красной, чтобы ее остановить. Значит, вот куда подевались все мухи.

— Вы тоже это заметили?

— Да. Он, наверное, жил на острове все это время, проверял, действительно ли нашел ту, кого искал. Волшебник прогнал остальных насекомых, чтобы они ему не мешали. Йеменская стрекоза — относительно новое название, как и Гангская Красная. На самом деле он давно за ней охотится. Так что на вашем месте я бы побыстрее убирался отсюда, если только не хотите оказаться меж двух огней.

Я подумал, что Сомс бредит. Он верил во все эти мифы не меньше, чем Матер! Я предпринял последнюю попытку уговорить его бежать со мной.

— Эшли, я не заслуживаю вашей жалости. Поверьте, мне не спастись. И я такое же чудовище, как Матер или Госпожа.

— Вы хотите умереть здесь?

— Я навеки связан с Матером.

Я задумался. Несмотря на то что натворил Сомс, я не мог не испытывать к нему сострадания. Он противился Матеру, когда их эксперименты зашли слишком далеко, но все было напрасно. Матер подчинил его своей воле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению