Легионы хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Тырин cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легионы хаоса | Автор книги - Михаил Тырин

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Слышь… – тихо сказал он. – Меня там, в городе, чуть на клочки не порвали в прошлый раз. Я уж и не знаю, как мы там…

– Там теперь гурцоры, – сказал командир. – И город открыт для приезжающих, не то что Шира. Так что опасности никакой нет. Опасно будет только в дороге, может быть, но мы о тебе хорошо позаботимся.

– Ну… что ж не поехать? Можно и поехать, раз так… – голос Петровича не выражал радости, но умом он понимал: вот единственный шанс сдвинуть жизнь с мертвой точки, выбраться из унылых степей, с кухни, от метлы и кастрюль с объедками.

– Только вот что меня волнует, – командир в упор посмотрел на Петровича, – путь будет совсем неблизкий, неспокойный, да и недешевый. А если не добудешь ты нам никакого оружия?

– Ну, что ж, тогда режь меня на месте, – сказал Петрович. – Если думаешь, что обманываю, – режь, стреляй, чего хочешь, то и делай. Только, слышь, старый я уже, чтоб в глаза врать.

– А ведь я так и сделаю, – командир прищурился. – Шутки давно кончились.

– Да какие там шутки… – уныло усмехнулся Петрович. – Я тебе так скажу. Если доведут меня твои ребятишки до самого места, я это место покажу и открою. Ну а нет – значит, нет.

– Доведут. Иначе тоже под нож пойдут. Верно, ребята?

Сторожевики сдержанно загудели.

– Только ты, старшой, меня тоже не обмани, а? Слышь, уважь меня. Я хоть и муммо, по-вашему, а тоже человек. Или нет?

Командир несколько секунд молчал.

– Человек, – сказал он наконец. – Надеюсь, что человек.

* * *

– Я не взял золото, – прошептал Лури, сбрасывая с себя женский балахон. – Шкатулка осталась в кабинете.

– Предлагаю за ней не возвращаться, – хмуро ответила Марго. – Без золота прожить можно, без головы – сложней. У меня есть кое-какие деньги, на пару дней должно хватить.

– Деньги я взял, об этом не беспокойся. Просто жалко этим головорезам оставлять. Они ведь всю жизнь только об одном и мечтали, чтоб меня ограбить.

Они углубились в узенькие пустынные улочки, запутывая следы. Марго уже и сама не представляла, где они находятся.

– Какого черта им от тебя надо? – спросила Марго.

– Долго рассказывать, – отмахнулся Лури. – В портах много лакомых кусков. Но охотников всегда больше. Сложно сделать так, чтобы все остались довольны. Постой, мне нужно перевести дух.

Лури присел на обломок кирпичной оградки, шумного выдыхая. Выглядел он неважно, но Марго переполняла решимость выжать из него все силы, которые нужны для спасения.

Энейцы остановились чуть поодаль, присев на тюки. Марго вдруг поняла, что прорыв через кольцо врагов истощил и ее силы тоже.

– Послушай меня… – произнес Лури, глядя под ноги. – Я говорил тебе про друга, к которому мы можем отправиться…

– Да, и что? – Марго нахмурилась, ей не понравилось такое начало.

– Он действительно далеко. На Стеклянных островах. У меня есть только один способ к нему добраться, но он может не сработать. Я не знаю, что творится в городе…

– Какой способ?

– Я все расскажу, только сначала нужно кое-что проверить. Мне нужно радио.

– Если выведешь меня к почте, будет у тебя радио.

– Не думаю, что нас там примут в объятия. Почту наверняка подгребли под себя усоды.

– Ничего, мы постараемся. Есть у меня одна идея…

Лури взглянул на жену с интересом, но затем глаза его снова потухли.

– Я хотел сказать, что… если у меня ничего не получится, то…

– Если не получится, ты придумаешь другой способ! – с вызовом ответила Марго. – А теперь – идем!

Минут через десять они увидели здание почты. Здесь действительно стоял небольшой отряд усодов, но они всего лишь разбили лагерь на площади перед входом и теперь шумели у большого костра. Охраны не было видно.

Радист Тэнч не открывал довольно долго. Марго замучилась объяснять ему, что они уже знакомы и что у нее нет никакого коварного умысла.

Наконец энеец приоткрыл дверь, затравленно выглянув через щель.

– Моему мужу нужна радиосвязь, – с ходу объявила Марго и сунула ему в ладошку несколько монеток. – Если поможешь, получишь еще.

– Начальник не разрешал включать передатчик, – вздохнул энеец, но отступил, пропуская Марго с мужем внутрь.

– Твой начальник бежал из города еще засветло, – кисло усмехнулся Лури.

Крег и Лимбо тоже вошли и затихли в углу, сев на тюки. Тэнч отвел Лури в комнатушку с аппаратурой, но вскоре вернулся и тоже тихо присел у окошка. Похоже, Лури хотел говорить по радио без свидетелей.

Энейцы с минуту посидели молча, потом начали переговариваться. Марго не понимала языка, на котором они сейчас говорили, видимо, у пиявки-переводчика имелись свои ограничения.

Поговорив, энейцы обменялись какими-то записями на крошечных листочках. Наконец появился Лури.

– Что скажешь? – Марго быстро встала ему навстречу.

– Пока все идет не так плохо, – пробормотал Лури, отирая пот с лысины. – Но и не просто. Нам придется идти к морю, на самую дальнюю окраину города. Нас там уже ждут.

– Поплывем на корабле?

– Ну… Увидишь сама. Нужно торопиться.

Путь через город показался Марго бесконечным. Лури сам вел их, изредка советуясь с энейцами. Он выбирал самые неприметные и тихие улочки, чертовски похожие одна на другую. И вскоре показалось, что они просто кружат по тесным, залитым темнотой, враждебным трущобам, не продвигаясь к цели ни на шаг.

За все это время они встретили от силы с десяток горожан. Между тем город был неспокоен – за стенами домов, на больших улицах что-то происходило: там трещали самоходы, перекрикивались живые, поднимались подсвеченные огнем столбы дыма от огромных костров.

Болели ноги, хотелось есть, а под одеждой расползался противный озноб и от усталости, и от ночной сырости – неизвестно, от чего больше.

Были уже окраины, когда они пошли низом тихого, заросшего травой овражка. У Марго кончались силы и терпение, она готова была настоятельно попросить об отдыхе, хотя бы минутном. Но деревья впереди вдруг расступились, и все увидели перед собой море.

Мерцающая водная гладь начиналась метрах в ста и уходила далеко, в неведомую бесконечность. Здесь было относительно тихо, весь шум остался за спиной.

Лимбо что-то тихо сказал хозяину и кивнул в сторону большого горбатого мыса, едва заметного на фоне черного неба. Марго увидела, что над каменным гребнем на приличной высоте гуляют туда-сюда какие-то огни.

Лури что-то досадливо проворчал.

– Нам как раз туда, – сказал он. – Уже совсем недолго, потерпи, девочка.

Они пошли по каменистому берегу, Марго тут же вспомнила свой первый день с Лисиным, когда они лежали без сил под сводами каких-то заброшенных сооружений, а прибой шевелил точно такие же камни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию