Чужая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Ньевес Эрреро cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая жизнь | Автор книги - Ньевес Эрреро

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

— Все, что вы извлекли, — сказал руководитель, — это дело рук производителей кирпича и строителей. Когда кто-то из вас найдет красную землю, сразу же сообщите мне.

Через полчаса Лукас и Лео, которые работали менее осторожно, чем того требовал руководитель, заметили изменение цвета земли. Они сразу же позвали руководителя.

— Отлично, ребята! Уверен, что это алтарь.

— Почему вы так думаете? — спросил Лукас.

— Потому что возле алтаря должен был гореть огонь. Горение ассоциировали с присутствием Бога. Земля вокруг огня становится более красной. Так мы определяем центры домов и место расположения алтарей в храмах. Работайте здесь очень аккуратно. Вскоре, я думаю, начнут попадаться интересные предметы.

Лукас попросил Виктора и Джимми прекратить то, что они делали, и помочь им вести раскопки в этом месте, где могли появиться любопытные находки.

Быстро темнело. Море казалось большим серебряным плотом. В эти вечерние часы солнце начинало уходить за горизонт, образуя удивительную смену всего многообразия розовых и фиолетовых тонов неба, которые превращали закат в нечто магическое.

В группе, работавшей на раскопках замка, в которую входили Иктоми и Сильвия, вдруг возник шум, нарушивший мир и тишину, царившие в это время на острове. Руководители участков и руководитель раскопок быстро побежали туда. Ориана, входившая в группу, которая работала на поселении, тоже направилась к замку. Лукас и его друзья продолжали заниматься своей работой. Вдруг Виктор наткнулся на что-то, что мешало мастерку проникнуть глубже в землю. Джимми, посмотрев, сказал, что это не обычный камень, а что-то другое. Он попросил Лукаса и Лео помочь им, и они приблизились, чтобы внимательно рассмотреть то, о чем шла речь. Это было нечто твердое, контрастирующее с беловатым песком. Оказалось, что это своеобразный терракотовый камень, который выходил на свет по мере того, как его очищали от спрессованной, компактной земли.

— Ничего не говорите, — произнес Лукас. — Будем извлекать это с максимальной осторожностью. Ясно, что это не камень.

Все четверо принялись раскапывать находку с предельной аккуратностью. Им не терпелось извлечь из земли этот коричневый предмет. Друзья не знали даже, что это могло быть.

— Что это? — спросил Виктор. В эти часы недостаточного солнечного освещения он едва видел. Парень снял солнцезащитные очки, и стали видны его голубые глаза, в течение всего дня скрытые за темными стеклами.

— Кажется, что-то круглое. Не представляю себе, что это такое, — прокомментировал Лео.

Друзья продолжали раскапывать. Лукас чувствовал, что его сердце бьется в ускоренном ритме. Усталость, охватившая его, сменилась упадком сил. Было ясно, что это не могла быть статуэтка. Однако предмет, постепенно появлявшийся из земли, вполне мог оказаться ключом, ориентиром для ее поиска. Они продолжали снимать землю, и вскоре на поверхности показалось то, что могло быть глазами, носом и, наконец, ртом.

— Это маленькая головка! — воскликнул Лукас.

— Похоже на маску, — добавил Джимми.

Виктор провел пальцами по каждому углублению лица, появившегося из-под земли.

— Не кажется ли тебе, что стоит позвать руководителя раскопок? — спросил Лео.

После нескольких секунд колебаний Лукас сказал:

— Кажется, сейчас все очень заняты. Но мы скажем руководителю об этой находке, когда он подойдет к нам. Пока же продолжим раскопки там, где Виктор нашел эту маску.

— Идет! Давайте делать это все вместе, а то уже становится темно! — произнес Лео.

— Неважно. Продолжаем! — подбодрил друзей Лукас, и они снова приступили к раскопкам, рыхля землю и отметая ее щеточкой.

— Ты мог бы сказать нам наконец, что именно мы ищем, — обратился Виктор к своему другу.

— Маленькую фигурку, но стилизованную. У нее нет ничего общего с тем, что мы только что нашли. Но, пожалуйста, больше ни о чем не спрашивай.

Спустя несколько минут руководители каждого участка сообщили, что настало время заканчивать работу. Уже стемнело, и в таких условиях продолжать раскопки не имело смысла.

— Нам очень повезло, — громко обратился к участникам раскопок их руководитель. — Мы нашли много предметов, особенно в замке. Отсюда и возникший шум. Мы более чем довольны вашей работой. Сложите в одном месте все орудия труда. Всем большое спасибо.

Лукас подошел к руководителю и тихо сказал ему:

— Дон Клаудио, мы нашли терракотовую маску.

— А почему вы ничего не сказали? Боже мой! Покажите мне ее. — Обуреваемый желанием поскорее увидеть находку, археолог направился к ним. Остальные группы уже шли в сторону пляжа, чтобы сесть на корабль. Сильвия продолжала оставаться рядом с Иктоми и, направляясь к Каскахере, смотрела на них издали.

Лукас показал маску, которая лежала на земле.

— Боже мой! Это же самое важное, что нам удалось сегодня найти. — Дон Клаудио раз за разом проводил платком по своему потному лбу. — Вам следовало закричать так же, как это сделали ваши товарищи, но с большими основаниями для этого.

Профессор неотрывно смотрел на маску.

— Речь идет о своеобразном приношении или пожертвовании в пользу храма, который вы раскапываете. Этот остров занимал стратегически важное положение для тех, кто отправлялся по морю в любое другое место. Именно женские божества покровительствовали мореплаванию. В основном им сопутствуют мужские божества, составляя, таким образом, божественную двойственность. В среду мы сосредоточим усилия на этом участке и обеспечим вашу группу дополнительными рабочими руками. Ее пара должна находиться поблизости.

— Нет, пожалуйста, профессор, я хотел бы попросить вас разрешить нам продолжать работать здесь, на этом участке, вчетвером. Дела у нас идут неплохо. Если нам потребуется помощь, мы вам сообщим.

— Как хотите. Признаться, я не понимаю молодежь. Предлагаю вам помощь, а вы отказываетесь. Если бы я не предложил ее, вы, я уверен в этом, попросили бы меня о ней. Ну, нам пора спешить, а то корабль отчалит без нас. — Археолог ушел, погруженный в размышления, но перед этим взял терракотовую маску, завернул ее в кусок зеленого фетра и положил в сумку, которую затем повесил на плечо. Было заметно, что старый профессор счастлив. Лукас посмотрел на часы и увидел, что уже половина десятого.

— О нет! У нас будут серьезные проблемы. — Друзья уставились на него, не понимая, о каких проблемах говорит их друг. — Нам будет трудно вернуться. Смотритель маяков говорил мне о том, что мы должны вернуться не позднее половины десятого.

— Но что нам может помешать? Смотритель маяков не является оракулом, — сказал Лео.

— Думай что хочешь, но он никогда не ошибается…

Друзья ускорили шаг, чтобы как можно раньше оказаться на борту корабля.

Остальные участники раскопок уже поднялись на корабль. Моряк ворчал, он знал о том, что море неспокойно. Было уже слишком поздно. Лукас и его друзья взошли на корабль, но профессор Гандариас отстал. Довольно упитанный археолог не мог бегать, и, хотя он шел быстро, шаги были очень маленькими. Нужно было подождать профессора еще несколько минут. Как только он поднялся на палубу, моряк попытался сдвинуть судно, но этому препятствовали течения, судно казалось посаженным на якорь. Оно не двигалось. Моряк сделал еще одну попытку, и корабль начал двигаться назад. Вскоре его все же удалось развернуть и пуститься в обратный путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию