Monster High. Лучшие подруги - читать онлайн книгу. Автор: Гитти Данешвари cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Monster High. Лучшие подруги | Автор книги - Гитти Данешвари

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Monster High. Лучшие подруги

Глава семнадцатая

В роще высоких, мощных сосен пряталось самое старое и самое знаменитое салемское кладбище, Скелестонское. Величественное и причудливое, оно было не просто кладбищем: это был некрополис, город мертвых, усеянный высящимися гробницами, покрытыми резьбой мавзолеями и искусно изукрашенными склепами. Оно было основано несколько веков назад Скеленом Стоном, хвастливым зомби, считавшим, что ни в жизни, ни в смерти, ни в посмертии не следует ни в чем себе отказывать. А потому обычные скромные нагробные камни на Скелестонском кладбище встречались нечасто. А те, которые все-таки встречались, были источены годами непогоды и торчали из травы, словно пеньки.

Погруженное в полумрак и днем, и ночью, Скелестонское кладбище бросало в дрожь, но выглядело очень эффектно. В семейной усыпальнице Стонов была специально устроена щель, издававшая негромкий, но жутковатый свист. Хотя это был всего лишь шум ветра, проходящего через трещинки в мраморе, этот звук напоминал шепот или, если ветер усиливался, причитания.

В ночь судьбоносной Пляски Потрясающих Покойников дул легкий ветерок, порождая лишь едва слышное шипение. Звук этот был столь слабым, что действовал скорее раздражающе, как муха, жужжащая над ухом.

Путь от кампуса до кладбища пролегал через густой сосновый лес и был полон неудобств и напряжения. Робекке, Венере, Рошели и Ки приходилось не только пробираться сквозь ветви, птиц и великое множество насекомых наряженными в костюмы волколаков (позаимствованы из реквизита спектакля «Волчок на крыше»), но еще и делать это так, чтобы остаться незамеченными. Если бы их схватили во время этой рискованной попытки обезвредить мисс Подлётыш, все действительно было бы кончено. Если бы они потерпели неудачу, им негде было бы укрыться в Салеме. Все они до боли четко осознавали этот факт — и Рошель лучше всех.

Поскольку Рошель была горгульей, она гордилась своей способностью мыслить спокойно и взвешенно, которая позволила ей оценить все возможные варианты развития сценария. Она всегда наслаждалась этой способностью, ибо верила, что та позволит ей и всем окружающим избегать опасности. Однако же сегодня ночью Рошель предпочла бы наивный оптимизм, позволяющий отправляться в битву, толком не представляя себе последствия неудачи. Но, увы, подобная наивность была ей недоступна. Ведь Рошель была горгульей, а горгульи отличались не только изрядным весом тела, но и здравым рассудком.

— Рошель, ты могла бы идти потише? — прошептала Венера, опасавшаяся, как бы походка горгульи не привлекла чье-нибудь внимание.

— Блин! Я стараюсь, но горгульи никогда не умели ходить на цыпочках. Про нас даже часто говорят, что у нас ноги свинцовые.

— Тогда лети!

— От крыльев еще больше шума! — прошипела Рошель.

Из-за спины Венеры поднялось облако пара — свидетельство нервного напряжения Робекки.

— Ой, мамочки! Я никак не могу успокоиться! Я себя чувствую, как летучая мышь на жестяной крыше в жару.

— Я слышу пение! Прячьтесь, живо! — шепотом скомандовала Венера и потянула Робекку на землю следом за собой.

Впервые все они обрадовались привычке тыквенных голов постоянно напевать всякую фигню. Оранжевоголовые монстры, наряженные в свои лучшие костюмы, весело пробирались через лес. Как только их пронзительные голоса растворились в ночи, Ки попытался было встать, но Венера схватила его за руку и покачала головой. Ки ничего не слышал. На самом деле никто, включая саму Венеру, ничего не слышал. Однако же она ощущала слабый запах пота, смешанный с запахами одеколона и средства для волос. А это могло означать только одно — присутствие тролля.

Через несколько минут топот когтистых лап можно было не только услышать, но и почувствовать. Так что друзья не удивились, когда мимо них промаршировал отряд из десяти троллей. Но они были изрядно потрясены, когда увидели среди троллей мисс Сью Нами, в таком же сине-красном мундире, как и все они. Мисс Сью Нами никогда не была им другом, но все недолгое время их учебы в Школе монстров она оставалась оплотом надежности и стабильности, и видеть ее лишенной обычной язвительности было горько.

К тому моменту, как Рошель, Венера, Робекка и Ки пробрались через лес к краю кладбища, напяленный на них искусственный мех встал дыбом из-за пара Робекки и постоянного столкновения с ветвями. Если у них и оставались какие-то иллюзии насчет того, что они справятся с этим делом быстро или легко, они сразу же развеялись, когда заговорщики увидели, какие меры безопасности были приняты на кладбище. Линия обороны была такой внушительной, что можно было подумать, будто здесь ожидают Хилари Рыбтон или еще какого-нибудь главу государства.

Кладбище было окружено настоящей стеной троллей. Тролли смотрели наружу, выглядывая, не идут ли сюда подстрекатели или враги Подли.

— Ёжкин кот! — взвизгнула Робекка при виде троллей. — И как нам пройти мимо них?

— Мы с ног до головы покрыты волколачьим мехом. Если мы спокойно войдем через главные ворота, на нас обратят куда меньше внимания, чем если заметят, как мы тут крадемся, — решила Венера. — Но ты должна следить за своим паром, или он нас выдаст!

— Пора начинать, — сказала Рошель и достала из сумки небольшую склянку.

Тощая серо-желтая змея мирно спала в контейнере, не подозревая, какая судьба ее ждет.

— Честно говоря, мне стыдно зомбировать это существо без его позволения. Боюсь, что Этический кодекс горгулий счел бы такое поведение недопустимым.

— Тогда давай пузырек сюда. У циклопов этического кодекса нет, — заявил Ки и забрал у Рошель склянку с зеленой жидкостью и шарики камамбера. — А где зажигалка?

Ки подогревал флакон до тех пор, пока сыр не расплавился и жидкость не забурлила.

— Ну что, давайте надеяться, что у этой змеи хороший нюх.

Одноглазый юноша медленно опустил пипетку в контейнер со змеей. Черно-желтая змея не проявила к ней никакого интереса и вообще не шелохнулась.

— Да у нее, наверно, непереносимость лактозы! И вообще она ненавидит сыр! — разозлилась Венера.

— Нет, погоди! Смотри! — возразила Робекка. Змея внезапно вскинула голову и попыталась пить из пипетки.

Четверо друзей скормили змее все содержимое флакона и с нетерпением принялись ждать, когда появятся признаки зазомбированности.

— А как мы поймем, стала ли она двигаться медленнее, если она вообще не двигается? — задала вполне резонный вопрос Рошель.

— Смотрите, у нее кожа бледнеет! И глаза краснеют! — обрадованно воскликнул Ки.

— Может, проверить ее пульс, чтобы уже убедиться наверняка? — задумчиво произнесла Робекка.

— Да ладно, обойдемся, — бросила Венера. — Нам пора, время.

Ровно без десяти двенадцать четверо друзей вошли через главные ворота, рядом с которыми высилась изваянная из известняка статуя Скелена Стона. В честь мисс Подлётыш скульптуру украшал длинный розовый скарижский шарф, искусно сделанные крылья и красный парик. Неприятное зрелище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию